La parisienne

歌词
Lorsque je suis arrivée dans la capital
当我到达首都巴黎的时候
J'aurais voulu devenir une femme fatale
我期望自己将变成一个有无法抵御的诱惑力的女人
Mais je ne buvais pas, je ne me droguais pas
但是我不曾会酗酒,也不曾会
Et je n'avais aucun complexe
而且我的生活也曾千篇一律
Je suis beaucoup trop normale,ca me vexe
我实在是太正常了,这让我很窝火
Je ne suis pas parisienne
我不是巴黎人
ca me gêne, ca me gêne
这让我感到拘束,感到拘束
Je ne suis pas dans le vent
我不在时尚的风潮中
C'est navrant, c'est navrant
这真是让我心碎
Aucune bizarrerie
这没有一个搞笑的怪人怪事
ca m'ennuie, ca m'ennuie
真让我觉得厌倦,无聊
Pas la moindre affectation
丝毫派不上用场
Je ne suis pas dans le ton
我没有巴黎腔
Je n'suis pas végétarienne
我不是素食主义者
ca me gêne, ca me gêne
这让我感到局促不安
J'n'suis pas Karatéka
我也不是空手道武术师
ca me met dans l'embarras
这使我尴尬
Je ne suis pas cinéphile
我也不是电影爱好者
C'est débile, c'est débile
这太蠢了
Je ne suis pas M.L.F.
我也不是妇女解放女权主义者
Je sens qu'on m'en fait grief
我感到我对自己不满
M'en fait grief, m'en fait grief
我感到我对自己不满
Bientot j'ai fait connaissance d'un groupe d'amis
不久我认识了一群朋友
Vivant en communauté dans le même lit
我们结伴生活,睡同一张床
Comm' je ne buvais pas, je ne me droguais pas
鉴于我不酗酒也不
Et n'avais aucun complexe,
没有一点嗜好
Je crois qu'ils en sont restés tout perplexes
我想他们对此一定困惑不解
Je ne suis pas nymphomane
我也不是慕男狂
On me bleme, on me bleme
如果我是,会有人指责我
Je ne suis pas travesti
我也不是变性人
ca me nuit, ca me nuit
这会害了我自己
Je ne suis pas masochiste
我也不是抖M
ca existe, ca existe
虽然这有点意思
Pour réussir mon destin
为了给自己开拓光明的坦途
Je vais voir le médecin
我要去看医生了
Je ne suis pas schizophrène
可我不是精神症
ca me gêne, ca me gène
这让我感到拘束,感到拘束
Je ne suis pas hystérique
我不会歇斯底里
ca s'complique, ca s'complique
这太难搞了
Je lui dis je désespère
我对他说我绝望了
Je n'ai pas de gouts pervers
可我没有令人堕落的嗜好
ce que triste,ce que triste
这太悲伤了
De gouts pervers, de gouts pervers
没有令人堕落的嗜好
Mais si, me dit le docteur en se rhabillant
既然这样,我说医生让我改头换面吧
Après ce premier essai c'est encourageant
在这之后的第一个尝试是鼓舞人心的
Si vous ne buvez pas, vous ne vous droguez pas
如果您不酗酒也不
Et n'avez aucun complexe
没有任何不良嗜好
Vous avez une obsession : c'est le ***e
你就是有一个摆脱不了的烦恼,
Depuis je suis à la mode
从此我紧跟潮流
Je me rode, je me rode
在Saint-Germain的床之间
Dans les lits de Saint-Germain
我自顾自徘徊
C'est divin, c'est divin
这是神圣的
je fais partie de l'élite
我是这个社会精英的一分子
ca va vite, ca va vite
会很快的
Et je me donne avec joie
我会很愉快
Tout en faisant du yoga
特别是在做瑜伽的时候
Je vois les films d'épouvante
我看恐怖电影
Je m'en vante, je m'en vante
自吹自擂
En serrant très fort la main
紧紧握住
Du voisin, du voisin
邻居的手
Me sachant originale
我的本能,本知
Je cavale, je cavale
让我追逐异性
J'assume ma libido
我自己承担
Je vais draguer en vélo
在自行车上边骑车边
Maintnant je suis parisienne
好了,现在这样我算巴黎人了
J'me surmène, j'me surmène
我劳累过度
Et je connais la détresse
我也深知痛苦的滋味
Et le cafard et le stress
见识过伪君子,抗起如山的压力
Enfin à l'écologie
最终以我入门
J'm'initie, j'm'initie
生态学结束
Et loin de la pollution, et loin de la pollution, et loin de la pollution
远离污染
Je vais tondre les moutons, je vais tondre les moutons, je vais tonfre mes moutons
我将拉紧我的羊毛大衣
Mes moutons, mes moutons, mes moutons
羊毛大衣
专辑信息
1.Sous le ciel de Paris
2.Champs-Elysées
3.I Love Paris / J'aime Paris (feat. Nikki Yanofsky)
4.Paris sera toujours Paris
5.Dans mon Paris (Version swing manouche)
6.La complainte de la butte
7.La romance de Paris (feat. Thomas Dutronc)
8.Paris canaille
9.À Paris
10.La parisienne
11.J'aime Paris au mois de mai (feat. Charles Aznavour)
12.Paris, l'après-midi
13.J'ai deux amours