歌词
凍る 針葉樹の間を
从冰冻的针叶树林间
深く 駆け抜ける運命望み
深深挣脱出的命运
儚く抱き寄せ
虚渺地拥著希望
燃える 嵐の渦へ
迎向炽烈的风暴漩涡
啊远去的光亮
あぁ遠ざかる光
啊心跳的呐喊
あぁ鼓動の叫びに
想你想到心痛
这双手臂 这片胸膛
切ない程に君を想って
越过了大地越过了心灵
この腕が この胸が
只为了珍爱的人…?
大地を越えて心を越えて
在漫长的铁道彼方
大切な人のために...?
是否有人在笑?
何时才能彼此饶恕
長いレールの彼方で
何时才能宣告结束
誰が笑うというの?
无法停止也无法逃脱
为幻想所控
いつ許しあえるのか
只能靠着摸索继续奔走
いつ終わりが来るのか
哪怕前途是一个错误
什么是爱情?什么是谎言?我不懂
止められなくて逃れられない
—无情的时间渐渐迫近—
幻想に 操られ
此刻撕开沉默
手探りだけで走り続ける
此刻他们下来了…啊
この先が 過ちであろうと
此刻瞄准目标
准备下手的瞬间
何が愛なのか?何が嘘なのか?解らない
想你想到心痛
―無情な時間が迫る―
这双手臂 这片胸膛
几乎冻结几乎颤抖
今しじまを切り裂き
只想与你 只想与你
今奴らに降り立つ... あぁ
等到春天来临等到黎明降临
今狙いを定めて
去到那片天空 那片场所
手をかける瞬間に
faster than anyone if I ran through the dark
是否能够真的在一起?
切ない程に君を想って
什么是爱情?什么是谎言?我不懂
この腕が この胸が
我不懂…只是爱着你
凍える程に震える程に
君だけを 君だけを
春が来れば夜が明ければ
あの空へ あの場所で
faster than anyone if I ran through the dark
本当に結ばれるだろうか?
何が愛なのか?何が嘘なのか?解らない...
ただ 君だけが恋しい
☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴·
专辑信息