歌词
そんな人だと思わなかった、と言われて
為什麼被人一說“沒想到你是這種人”
どうして涙が出たの
眼淚馬上就奪眶而出呢
どんな人だと思われたくて
那麼你希望自己被認為是哪種人
どこの誰の真似をしてきたの
是仿傚著某處的某人一路活到今天的呢
嵐が近い 嵐が近い
暴風雨接近了 暴風雨接近了
折れた小枝が窓を叩いてるわ
被狂風彎折的細枝正敲打著窗戶
だから
所以
風の姿を誰か教えて
誰來告訴我風的形貌
愛の姿を誰か教えて
誰來告訴我愛的形貌
数えきれない数の定義じゃなくて
那並非多不勝數的尋常定義
たった一人の愛の言葉で
而是世上絶無僅有的一個人 所吐出的珠玉愛語
私をうなずかせて
才能讓我點頭認可
那條因你稱讚「像某人似的」 所以我才戴上的手鍊
「らしい」と言われて付けてたブレス
其實手鍊的稜角 磨得我疼痛不已
鎖の角が本当は痛かった
而那件被你嫌惡 撕扯 丟棄的
悪く言われて破って捨てた
雪紡紗襯衫 其實我好喜歡
シフォンのシャツが本当は好きだった
暴風雨接近了 暴風雨接近了
嵐が近い 嵐が近い
或許連我自己也沒料到自己是這種人
思いがけない私かもしれないわ
所以
だから
誰來告訴我風的形貌
風の姿を誰か教えて
誰來告訴我愛的形貌
愛の姿を誰か教えて
那並非多不勝數的尋常定義
数えきれない数の定義じゃなくて
而是世上絶無僅有的一個人 所吐出的珠玉愛語
たった一人の愛の言葉で
才能讓我點頭認可
私をうなずかせて
所以
誰來告訴我風的形貌
だから
誰來告訴我愛的形貌
風の姿を誰か教えて
那並非多不勝數的尋常定義
愛の姿を誰か教えて
而是世上絶無僅有的一個人 所吐出的珠玉愛語
数えきれない数の定義じゃなくて
才能讓我點頭認可
たった一人の愛の言葉で
私をうなずかせて
专辑信息