歌词
さあママ 町を出ようよ
走吧 Mama 我要離開這個小鎮了
激しい雨の夜だけど
雖然是大雨滂沱的夜裏
仕度は 何もないから
我啥都沒準備呢
はだしでドアをあけるだけ
光著一雙腳就奪門而出了
形見になるようなものを
我不會收拾任何
拾うのは およし
會勾起回憶的紀念物
次の町では そんなものは
在下一個城鎮 那種玩意兒
ただ邪魔になるだけ
不過只是累贅罷了
事情好像總是會演變成這樣
いつもこうなることぐらい
我親愛的Mama早就料到了
わかりきってるものだから
所以她一向都在
必ず町で一番
城裏最陰暗的酒吧中等候我
暗い酒場で ママは待つ
這一次要往西行
こんどは西へ行こうか
還是往南去呢
それとも南
待會兒我再慢慢聽你發牢騷吧
愚痴はあとから聞いてあげるから
現在就別哭了
今は泣かないで
那年東風吹起的時候
一輛長途巴士載來了
東の風が吹く頃
身穿黃夾克的那個人
長距離バスが乗せて来た
然後接下來
あの人の黄色いジャケツ
按照慣例嘛我會奔出家門
それから先は
不過那都是很久很久以前的事了
おきまりどおりに家を飛び出した
一路上也不知認錯人多少回
遠い遠い昔のこと
尋尋覓覓就是遇不到他
從這段旅程到下段旅程之間
何度も 人違いをしたわ
慢慢地 我連那人的臉長什麼樣都給忘了
あの人には めぐり逢えず
可是啊 要我忘記流浪
旅から旅をゆく間に
抛卻悲傷
顔も忘れてしまってた
嘗試過一天平靜的生活 那是不可能的
それでも 旅を忘れて
我早已學得太壞沒法安份了呀
悲しみを捨てて
有一天當東風再度吹起的夜裏
ひとつ 静かに暮らしてみるには
你會聽見我所唱的歌吧
わるくなりすぎた
你會聽見一個至死不忘流浪的
女子所唱的歌吧
いつか東風の夜は
一手抱著那隻名為Mama的
あたしの歌を聴くだろう
黑貓
死んでも 旅をつづける
馳騁在幽暗的夜路中 呼喚狂風
女の歌を聴くだろう
的歌聲 你會聽見吧
片手にママと名付けた
東風無時無刻不吹拂
黒猫を抱いて
終將載來那輛長途巴士
暗い夜道で風を呼んでいる
還有那人身上的黃夾克
声を聴くだろう
然後接下來
按照慣例嘛我會奔出家門
東の風は いつでも
不過那都是很久很久以前的事了
長距離バスを乗せて来る
走吧 Mama 我要離開這個小鎮了
あの人の黄色いジャケツ
雖然是大雨滂沱的夜裏
それから先は
我啥都沒準備呢
おきまりどおりに家を飛び出した
光著一雙腳就奪門而出了
遠い遠い昔のこと
我不會收拾任何
會勾起回憶的紀念物
さあママ 町を出ようよ
在下一個城鎮 那種玩意兒
激しい雨の夜だけど
不過只是累贅罷了
仕度は 何もないから
那年東風吹起的時候 一輛長途巴士載來了
はだしでドアをあけるだけ
還有那人身上的黃夾克
形見になるようなものを
然後接下來
拾うのは およし
按照慣例嘛我會奔出家門
次の町では そんなものは
不過那都是很久很久以前的事了
ただ邪魔になるだけ
風吹的是東風 隨心所欲
御風而飛
東の風が吹く頃 長距離バスが乗せて来た
抑或隨風飄流
あの人の黄色いジャケツ
直到哪天粉身碎骨 所以啦
それから先は
風吹的是東風 隨心所欲
おきまりどおりに家を飛び出した
御風而飛
遠い遠い昔のこと
抑或隨風飄流
直到哪天粉身碎骨
風は東風 心のままに
風吹的是東風 隨心所欲
いつか
飛んで飛ばされて
砕け散るまで だから
風は東風 心のままに
いつか
飛んで飛ばされて
砕け散るまで だから
風は東風 心のままに
专辑信息