歌词
不知何时起到处都是它
いつの間にかそれは敷かれていた
不说有无 好讨厌啊
有無も言えずに うらめしいや
可能这是自己定下的标准
どうやら自分で敷いた物差しだ
你不觉得有点奇怪吗
何かおかしいですか
生命短暂的恋爱少女
好想让你注意到我
命短し恋する乙女だ
不然的话语言总会变得模糊
君の目に映りたかった
钟声响起
されど言葉はおぼつかないまま
消失了消失了 语言又消失了
鐘の音を鳴らした
找不到你带来的语言吗
消失了消失了 消失的语言此刻
消えた消えた 言葉がまた消えた
隐藏在春意中
持ち込んだ言葉が見つからないの
因为有你在
消えた消えた 消えた言葉は今
笔直笔直地落下
春の青に隠れた
即便试图掩饰 我也不懂意思
一直这样下去我会崩溃
君がいるから
虽然很痛苦 但请不要拒绝
まっすぐまっすぐ落ちていく
即便敲门也不会响
誤魔化してみても 意味わかんない
虽然我想消失 还不明白
いつもこうして僕は崩れてく
如果还没有结束 因为没有结束而彷徨
苦しいけど 返さないでね
请你一定 和我一直交往下去
(好吧)
ノックしたって響かない
虽然是很常见的故事
消えたくなるけど まだわかんない
但在我身边也有发生
終わらないったらない から彷徨う
虽然很惊讶 但尽力回应的话
どうか最後まで付き合ってよね
应该会完全理解吧
春风轻轻拂过耳边
(よね)
我听到了你的声音
此刻你在哪里做着什么呢
どこにでもありふれたお話が
无论你身在何方 这烂俗的后续
僕の元にもおいでました
我开始有点不懂了
驚きも大どんでん返しも
消失了消失了 语言又消失了
わかりきったはずでした
怎么又变成这样了一点也不帅啊
飘摇不定的你去哪里了
春の風がそっと吹いて
被春风吹向何方
君の声に耳すまして
其实
君は今どこで何をしてるかな
我想要
どこにでもありがちなこの続きが
一直一直凝望着你
わからなっていく
即便被骗也没关系
看你忽悠
消えた消えた言葉がまた消えた
又笑了
どうしたってこんなんじゃカッコつかないや
我早已无法回去
揺れた揺れた君はどこへ行った
又站在这里 回首望去
春の青に吹かれて
装作没看到的样子 妄想着事情的后续
春风吹起 我一直在寻找你
あのね本当は
飘摇飘摇
まっすぐまっすぐ君のこと
飘摇飘摇
いつまでもずっと 見つめてたい
飘摇飘摇
騙されてたって構わない
飘摇飘摇
ふとまたほら
因为有你在
君が笑った
笔直笔直地落下
即便试图掩饰 我也不懂意思
とっくに僕は帰れない
一直这样下去我会崩溃
また立ち止まって 振り返った
虽然很痛苦 但请不要拒绝
気づかないふりで 妄想のままで
即便敲门也不会响
風に揺られて君を探していた
虽然我想消失 还不明白
如果还没有结束 因为没有结束而彷徨
ゆら ゆら ゆらゆらゆら
回首过去 我一直在哭泣
ゆら ゆら ゆらゆらゆら
春风吹起
ゆら ゆら ゆらゆらゆら
无论何时
ゆらゆらゆらゆらゆらゆらゆら
笔直笔直地落下 请你一定
和我一直交往下去
君がいるから
(好吧)
まっすぐまっすぐ落ちていく
ごまかしてみても 意味わかんない
いつもこうして僕は崩れていく
苦しいけど 返さないでね
ノックしたって響かない
消えたくなるけど まだわかんない
終わらないったらない から彷徨う
振り返れば 僕は泣いてばかりだ
春に揺られた
なにはともあれ
まっすぐまっすぐ落ちた僕とどうか
最後まで付き合ってよね
(よね)
---END---
专辑信息