歌词
谈了场梦幻般的恋爱
ファンタジックな恋をして
如今仍不见你的踪影
今も君が見れない
对着照片上微笑的你
写真の向こうで笑う君と
独坐在冬日的房间里
冬の部屋で一人
即便剪去青丝
髪を切っても 恋の歌
恋曲也不知停歇
止まることさえ知らないで
只是数着一无所有的日子
何もない日々と
和败绩的污渍斑斑
失敗のしみばかり数えて
我说呀 哪怕是星星点点的光
ねぇ ほんの小さな灯も
我也一直记在心里哦
僕の胸は覚えてる
你曾说过
君が言った
你曾说过啊
君が言ったんだよ
不习惯的笑容也好
慣れない笑顔も
强作出的体贴也罢
無理した優しさも
全部都是人生啊
全部人生だ
等着春天 只是静静等着
春を待った ただ待った
那掬起花瓣一捧
花びらを 掬いとった
对暮色渐沉的天空
色づいてく 空の色に
看得入迷的事
ずっと見とれていた事
恍若梦境一般
夢のようでした
想忘却的事堆积如山
忘れたいことばっかりで
却不见你的容颜
君の顔が見えない
只见回忆高高垒起
目線より高く積み上げた
直至遮蔽视线
思い出しか見れない
即便剪去青丝
髪を切っても恋心
恋心也不愿冷却
冷めることさえ知らないで
我说呀 那天
項垂れた前髪の奥に
在因沮丧而低垂的刘海后
また君がちらつく
我也看见了你眼中闪现的
ねぇ 一瞬の光を見たんだ
转瞬即逝的光哦
あの日君の目の奥で
我在等着啊
君を知った
那个遇见你的春天再临
春が待ったんだよ
痛苦也好爱也好忧愁也好
切ないも愛も愁いも
我都想用这首歌
この歌で
悉数诉尽呀
全部言いたいよ
春花凋零 (此处歌词应为「花が散って ただ落ちた」)
花が散って ただ落ちたんだ
默默掬起落花一捧
花びらを 掬いとった
那染上霞光的蔚蓝
色づいてく その青さに
始终叠着你的面影
ずっと君を重ねてる
你的色彩
君の色は
是那花瓣的色彩
あの花びらの色だ
我的色彩
僕の色は
也终归是你的罢了
所詮君の色だったんだ
已经无论如何都好了
何でもいいんだよ
事到如今无法再改变
今更変われないんだよ
善意尽数变作伤痕
優しさばかりが傷になっていく
回忆尽数化为歌谣
思い出ばかりが歌になっていく
你曾说过 曾一笑了之啊
君が言ったただ笑ったんだよ
不习惯的笑容也好
慣れない笑顔も無理した
强作出的体贴也罢 全部都是人生啊
優しさも全部人生だ
等着春天
春を待って
也等着你
君を待ってねぇ
落英纷飞时
花が舞った
我遇见了你
君を知ったんだよ
这恋呀回忆呀爱呀温柔呀
この恋も思い出も愛も優しさも
我都想悉数唱尽呀
全部歌いたいよ
等着春天 只是静静等着(此处歌词应为「春を待った ただ待った」)
春を待った ただ待ったんだ
那掬起花瓣一捧
花びらを 掬いとった
对染上霞光的你的脸
色づいてく 君の顔に
看得入迷的事
ずっと見とれていた事
恍若梦境一般
夢のようでした
恍若阳春一般
春のようでした
专辑信息
1.ファンタジック
2.ファンタジック (Instrumental)
3.約束
4.フェアリーソング