歌词
用化成文字的言语
文字にしてた 言葉では
连一毫米都传达不到
1ミリも 伝わらないなあ
大概 发送出去之后
たぶん 送ったそのあと
就后悔了
後悔してるに決まってる
溢出的 自我满足的妄想
溢れ出す 都合のいい妄想も
好像也变成徒劳了
無駄になりそうです
旅游杂志的封面上
旅行雑誌の表紙に
“现在开始也来得及”的标题
“今からでも間に合う!”って見出し
那个夏天 你的笑颜
あの 夏の君の笑顔
实际上是一个梦罢了
実は夢でした
会以怎样的形式结束呢
なんて終わり方
完全想不到
望んでない
如果 我的背上
もし 僕の背中に
长有翅膀
羽根が生えて 君の街へ
能够飞向你所在的街道的话
飛んでゆけたら
明明施了魔法
さよならと言えない
也说不出再见这句话
魔法にかけるのに
擦拭水汽窗 抬头看
曇り窓 拭って 見上げる
天空中 若有将两个人
空に ふたり
紧紧相连之物的话......
繋ぐものがあれば…
过高的期待什么的
重たすぎる 期待とか
总之 如果能丢掉的话
とりあえず 投げ出したら
在心灵的角落里
心の隅っこで
便会发现我
いじけて座ってる
无精打采地坐着
自分がいた
冬天的严寒尚未到来
まだ 冬将軍には早い
至今还记得
今も 恥ずかしいほど
你那害羞的睡颜
君の寝顔 覚えてます
像童话里的妖精一样
おとぎ話の妖精 みたいに
如果能在你的周围跳舞的话
君のまわり 舞い踊れたら
比起几百个文字
何百文字よりも この想い
更能将这份思念传达
伝わるのに
点亮头上的星星
灯り出す 頭上の星たち
独自飞入不可思议的森林中
ひとり 不思議の森へ 飛び込め
如果不振翅高飞
羽ばたかなきゃ
就不能飞到前方
前に 進めないよ
风刮起了我的决心
風を 起こすのは 僕の決意
如果能够见到你 我将会
君に 会えたら あてもなく
漫无目的地去往远处的某个地方
どっか 遠くへ行って
带去
連れ去って
“不会放手”的誓言吧
“離さないよ” って誓うのでしょう
现在我
いま 僕の
内心的翅膀 已经展开
心の羽根がひらく
等待着我吧
待ってていてよ
我会飞过去
飛んでゆくから
没有说再见
さよならの代わりに
而是紧紧抱住你
君を抱きしめる
打开窗 张开双手
窓を開け 両手広げた
时间 现在停住吧
時よ 今は止まれ
天空 绘上彩虹吧
空よ 虹を描け
只将你我相连的歌
君と 僕だけを繋ぐ歌
“精灵之歌”
『フェアリーソング』
专辑信息