歌词
お願いギターをもう少し弾いて
拜托 再多弹会儿吉他
とりあえずもっと激しく鳴らして
总之 再更加激烈鸣响
どれだけ悩んでも時間が経つだけ
无论多少烦恼 都将随时间流逝
誰と分かちあっても
即便与旁人分享
きみに届かないのなら
若是无法传达予你
歌う理由など無いに等しいの
就失去了歌唱的缘由
たとえ何処にいても
不论身在何处
きみが此処にいないのなら
若这里没有你
何をしていてもきっと虚しいよ
不管做什么 一定都皆归徒劳
あたしの声をもう少し聴いて
请再稍微倾听 我的声音
とりあえずマイクのボリューム上げて
总之 先调高麦克风的音量
何にも考えずいれたらいいのに
明明什么都不想就好了
喉が震える瞬間の
喉咙震颤的瞬间
喜びに比べたら
若与欢喜相比
生きる大義など意味を持たないの
并不具有类似生存大义的意义
たとえ声が枯れても
即便声音嘶哑
ギターを弾けないとしても
就算无法再弹吉他
身体のなかで音楽は鳴っている
音乐仍在身体中低鸣
誰と分かちあっても
无论与谁分享
きみに届かないのなら
只要不是对你
歌う理由など無いに等しいの
就不再有歌唱的理由
たとえ何処にいても
无论身在何方
きみが此処にいないのなら
若你不在身边
何をしていてもきっと寂しいよ
不论做什么 一定都寂寞无比
ラララ...
专辑信息