赤裸々キャンディ

歌词
「※やや重系?裏表あり!」
『※沉重系少女?内外两面!』
心外ですね 人見知り & 一人きりです 誤解されがち
真意外呢 认生&孤零零的 很容易被误解
ご乱心?ご安心あれ
精神错乱?请安心吧
よく吠えますが ガブリ噛みつくのは口だけですので
尽管常常大叫 但只是嘴上不饶人而已
営業スマイル 大人には
高評価 营业性微笑 大人中的高评价
本当良くない…… でもね、体が勝手に動いちゃうんだもん
实际上并不好…… 但是啊,身体擅自动起来了嘛!
いきなり目立っちゃってパニック
突然间显眼起来就陷入混乱
キョドって暴走ってミスティック
反常失控错误连连
恨めども裏目だ めくるめく乙女なんです
尽管被厌恶也非本意 毕竟是个头脑昏昏的少女嘛
脳内信号はブルーでも 毎回事故るのはなぜでしょう
就算脑内信号灯变绿 为什么每次还会引起事故呢?
お隣に得るなら いっそブレーキ役ではなく
如果身边能有 干脆不是刹车役
どこまでも一緒になって突き進んでくれる
而是无论哪里都会和我一起冲进去
ちょっとヘンな子がいいな
稍微有点怪的孩子就好了
赤裸々キャンディ
赤裸裸Candy
物悲しい物語なら
若是悲伤的故事
軌道修正 ちょちょいのちょい 変えてしまえる彼女は素敵
轨道修正 轻而易举 全都改写的她真美好
仲間、かな
是,伙伴吧……
「なんか真っ赤なってる?」
「脸怎么变得这么红?」
そんなことない!そこまでちょろい美少女ではありません
才没有!才不是那么简单的美少女!
どこか怯えて人目を避けるように歩いてたのに
明明胆怯得总是避着人的视线走路
引っ張りまわされるうちに忘れちゃったな
一旦被卷进去就全忘记了
例えば良く晴れた空を見て
比如说看向晴朗的天空
それは他の誰かにとっての“いい日”だと
无论对谁来说都是“好日子”
自分は無関係だと思ってた
却觉得跟自己毫无关系
でもいつからだろう?
但是从什么时候开始的呢?
「晴れの日を、自分にとっての“いい日”にしよう!」
「就把晴朗的日子,变成自己的“好日子”吧!」
そうやって思える お気楽な子になれたのは
变得能这样想 轻松愉快地生活
どこまでも一緒になって突き進んでくれる
也是无论哪里都会和我一起冲进去
ちょっとヘンな子のせいだ
稍微有点怪的女孩子的缘故吧
赤裸々キャンディ
赤裸裸Candy
どっちが欲しいの? 炭酸シュワシュワキャンディ
想要哪一个?碳酸泡沫Candy
黒いの?白いの?どっちも? 受け取ってMy true self
黑的?还是白的?两个都要? 接受吧 My true self
いきなり目立っちゃってパニック
突然间显眼起来就陷入混乱
キョドって暴走ってミスティック
反常失控错误连连
恨めども裏目だ めくるめく乙女なんです
尽管被厌恶也非本意 毕竟是个头脑昏昏的少女嘛
脳内信号はブルーでも 毎回事故るのはなぜでしょう
就算脑内信号灯变绿 为什么每次还会引起事故呢?
お隣に得るなら いっそブレーキ役ではなく
如果身边能有 干脆不是刹车役
どこまでも一緒になって突き進んでくれる
而是无论哪里都会和我一起冲进去
ちょっとヘンな子がいいな
稍微有点怪的孩子就好了
赤裸々キャンディ
赤裸裸Candy
赤裸々キャンディ
赤裸裸Candy
翻译: 冰封之幻影
专辑信息
1.花吹雪リフレクト
2.無気力クーデター
3.overture
4.我楽多イノセンス
5.有頂天ビバーチェ
6.絵空事スパイラル
7.赤裸々キャンディ
8.十六夜シーイング
9.不条理ルーレット
10.革新的ヒロイズム
11.放課後ストライド