歌词
「みんな」 ハナヤマタ ドラマCD
花舞少女(Hanayamata) 小剧场CD
「ハナ」 ハ
Ha
「なる」 ナ
Na
「ヤヤ」 ヤ
Ya
「マチ」 マ
Ma
「タミ」 タ
Ta
「みんな」 編
篇
「ハナ」 ではみなさん、これから「よさこいパジャマパーリィー」を始めマス!
各位,接下来“夜来舞睡衣派对”就要开始了哦~
「みんな」 うわぁ~
哇喔~!
「ハナ」 ウェオカム・ツウ・マイ・ルーム!
欢迎来到我的房间!
「ヤヤ」 って、「よさこいパジャマパーティー」って、なに?
话说,“夜来舞睡衣派对”是啥嘛?
「タミ」 よさこい部による、パジャマパーティーだからじゃない?
就是咱们夜来舞部的睡衣派对吧?
「ハナ」 そうデス!
没错!
「なる」 久しぶりだね、みんなでこうしてお泊まりするの~
感觉大家好久没有像今天这样一起留宿了呢~
「ヤヤ」 まさかこんなによさこい部続くとは思わなかったなぁ。
真没想到这样的夜来舞部也能继续到今天。
「ハナ」 いろんなことがありましたね~
发生了各种各样的事情呐~
「なる」 ハナちゃんが私が出会って、同じクラスになって…
从我遇上小哈娜,然后又和她成为了同班同学……
「ハナ」 あの時は運命を感じましたよ!
入学的那时候我觉得真是命运的安排呢!
「ヤヤ」 それからあんたが強引でなるを誘って…
从那之后你就开始强行邀请鸣……
「ハナ」 熱心に、デス!
是“热切邀请”!
「なる」 ふたりだけで、よさこい部が始まって、ヤヤじゃんに、多美お姉ちゃんが加わってくれて…
从一开始只有两人创建夜来舞部,到后来小夜夜和多美姐也加入……
「ハナ」 どんどん人が増えて、嬉しかったデス!
人越来越多真是好开心!
「マチ」 姉さんが顧問になって…
然后拉上我姐做指导老师……
「ハナ」 サリーちゃん先生には、頭が上がりません!
在小沙里老师的威严面前,咱可抬不起头!
「タミ」 マチちゃんが入部してくれて…
后来小真智也入部了……
「マチ」 結構、躍るのって難しかったわ
一开始,跳起舞来还真是相当难呀。
「ハナ」 最初は失敗続きでしたね
最初净是失败呢。
「ヤヤ」 デパートのイベントでは、シーディー忘れるし
百货商场前的那次活动还忘了带CD。
「なる」 転んだりもしちゃって…
练习时也摔了不少次……
「タミ」 でも、それから練習、すっごく頑張ったよね!
不过,之后的练习真是非常努力!
「ハナ」 ハイ!自分たちで振りも考えて、衣装も用意して…
是呀!我们自己编排了动作、准备了服装……
「ヤヤ」 曲も作ったしね
还自己做成了曲子、
「マチ」 合宿もしたし。
也一起去温泉合宿过了。
「なる」 ハナちゃんはアメリカへ帰るって聞かされたときには、凄く寂しかったげと…
在听到小哈娜要回美国的时候,一下感觉好寂寞……
「タミ」 戻ってきてくれたし!
但最后她还是决定留下来啦!
「ヤヤ」 みんなでいろんなことを乗り越えてきたよね。
我们大家一起克服了种种困难呢!
「なる」 うん!みんなだから、乗り越えられたんだと思う!
嗯!我觉得,正因为是“大家一起”,才能克服那些困难!
「タミ」 そうだね、この五人だから!
是呀,正因为是我们这五个人一起!
「マチ」 出会えってよかったは、みんなに!
能与大家相逢,真是太好了……!
「ヤヤ」 ぃやだな~しみじみ言わないでくださいよ、マチさん…
哎呀、真智同学不要这么煽情嘛……
「ヤヤ」 何だか、じんっとしちゃうじゃないですか。
这么说下去、眼睛里会进沙子的啦……
「ハナ」 でも、マチさんも言う通りデス!
但是,就像真智同学说的那样!
「ハナ」 何かをやりたいっていう夢は、誰かに出会うことで、叶っていくんだって…!
像“想要做些什么”这样的梦想,正是在和他人相逢之后才会开始成真的!
「なる」 ハナちゃん…!
小哈娜……!
「ハナ」 あたし、思うんです!よさこいの「よ」は、よろしくの「よ」!
我想到了!“夜来之舞(YOSAKOI)”的"夜"是、“今夜起请多指教”的“夜”!
「ハナ」 よさこいの「さ」は、さあ、がんばろの「さ」!
“来”是“来吧、一起加油”的“来”!
「ハナ」 よさこいの「こ」は、 これからもの「こ」!
“之”是“之后也将会”的“之”!
「ハナ」 よさこいの「い」は、いっしょの「い」!
“舞”是“一直与你共舞”的“舞”!
「なる」 よろしく… “
今夜起请多指教……
「ヤヤ」 さあ、がんばろう!
来吧、一起加油!”
「タミ」 これからも “
之后也将会
「マチ」 一緒に?
一直与你共舞?”
「ハナ」 ハイ!よーさーこーいデス!
没错!这就是“夜-来-之-舞”(YO-SA-KO-I)!
「なる」 何だか、躍りたくなってきちゃったぁ!
总感觉、有点想跳舞了呢!
「ヤヤ」 だね!
是呀~
「タミ」 躍っちゃう?
要不要跳跳看~?
「マチ」 よさこいパジャマパーティーだものね!
毕竟是“夜来舞睡衣派对”嘛!
「ハナ」 せっかくですから、新しい踊りを考えませんか?
好不容易有机会,考虑一下新颖的舞蹈如何?
「なる」 新しい…踊り?
新颖的……舞蹈?
「ハナ」 よさこいには、まだまだ可能性があると思うんデス!
我觉得夜来舞里还有很多的可能性!
「ハナ」 なるは、どんなよさこいがやっていきたいデスか?
如果是鸣,会希望跳什么样的夜来舞呢?
「なる」 私は…ずっと、居合いをやってだから、そういうのは行かせないかなって…
唔……我一直在练居合道,所以能不能把它融入进去试试呢……
「ハナ」 いいですね!ヤヤさんは…はぁ、そば屋よさこいですか~?
感觉会不错呢!夜夜同学的话……啊、荞麦屋夜来舞如何?
「なる」 何よそれ!
那是啥玩意儿!
「ハナ」 おそばを食べながら、躍るんデス!
一边吃荞麦冷面一边跳舞!
「なる」 何の芸よ!
那算什么杂耍嘛!
「タミ」 私は、バレーの動きをいかした融合なよさこいがやってみたいな~マチちゃんは?
我有点想试试把芭蕾的动作融合进去的夜来舞~小真智呢?
「マチ」 私は…もうちょっと、アイドルっぽい振りを入れて…
我的话……希望多加入一些、带有偶像风格的动作……
「マチ」 もっとたくさんの女の子たちで踊ってみたいわね
想和更多的女孩子一起跳那样的舞呢。
「ハナ」 それ、みんなやってみたいデス!
那样的话、大家都会想跳的!
「なる」 一度何を始めると、どんどんああしたい、こうしたいって夢が生まれていくんだね!
只要踏出开始的第一步,便会孕育出万千这样那样的斑斓梦想;
「なる」 夢には終わりがなくて、どんどん、続いていくものなんだね!
而且梦想不但不会结束,还会缤纷地绽放出继续前进的未来呢!
「ハナ」 でました、なるのポエム!
大诗人鸣出现了!
「なる」 うえぇぇぇっ?
诶诶诶诶!?
「ヤヤ」 今のフレーズ、歌詞になるかもね!
刚才的话,或许能用来做歌词!
「タミ」 曲付けっちゃうか~
不如再加上曲子~?
「マチ」 歌いながら踊るのもいいかもしれないわね。
边唱边跳或许也不错呢。
「タミ」 じゃ、これからどんなよさこいを躍るか、お菓子食べながら考えよ~
那接下来咱们就边吃点心边考虑今后要跳什么样的夜来舞吧~
「タミ」 マチちゃん、おせんべいもあるよ~
也有给小真智的咸仙贝哦~
「マチ」 あっ、じゃ、海苔がついたヤツ、ちょうだい~
啊、那递我一下那个包着紫菜的~
「ヤヤ」 私はポテチっと…
那我就吃薯片……
「タミ」 なるちゃん、チョコチップクッキー食べる?
小鸣、要不要吃巧克力曲奇饼干?
「なる」 はぁっ、うん!
啊、要!
「ハナ」 ひゅぃ…ふぅぅ…
呼……哈……
「なる」 はあぁ!ハナちゃん、寝てる!
啊!小哈娜居然睡着了!
「ヤヤ」 こうらぁ!ハナ、寝るな!
喂、哈娜,别睡啦!
「ハナ」 へぇっ?
诶?
「なる」 そうだよハナちゃん、夜はまだまだ、長いんだからね!
没错哦小哈娜~夜晚可还长着呢♡~
专辑信息