歌词
昨天与从今以后的自己
昨日とこれからの自分
要行至何处 才能被承认呢
どこまで認められるのか
这存续于万般缘由中的心境
次第に生きてる心地は
愈是擦拭 愈是稀薄
擦れて薄まって
昨天与从今以后的你
要行至何处 才能被原谅呢
昨日とこれからの君を
这不知何时被玷污的轻薄
どこまで許容出来るのか
正沉重地倾泻而下
いつか汚した軽薄が
依旧无法将之置若罔闻
重く降りかかる
即便那台词 已然烂熟于心
无论历经几度 仍不厌其烦地
聞き捨てならない
招引着应答之声
その台詞かつても
还请褪下这层层伪装吧
何度でも同じ
让我知晓 真实的你
答えを招いて
不知其名的微风 正低声吟唱
它深爱着 你的一切
もう 偽り等はやめて
若只是期望着自身的改变
君の真実を教えて
分道扬镳可就无法避免了
名も知らぬ風はうたう
是那互相依存的生命所承之重
君の全てを愛せたら
将一切联结起来的吗
就这样不允许为任何人所爱
己に変化を望めば
一步步地走到了现在吗
離別は避けられぬという
不时回顾
互いの生命の重みが
身后之景 竟是如此美妙
此れを繋ぐのか
毫无意义的琐事 早已被我弃于不顾
呵 温柔也好 憎恶也好
誰にも愛されぬ侭に
这无法痊愈的 心中的伤痛也好
これまで歩んできたのか
乘上这 不知其名的微风
ふと振り返れば後は
希冀着我的一切 能被尽数宽恕
やけに見晴らしが いい
这样的一切 要持续到何时呢?
想更快地 去认可自己的存在
要らないもの等 とうに失くしていた
もう 優しさも憎しみも
癒えない この胸の痛みも
名も知らぬ風にのせて
私の全てを許せたら
何時何時迄 続くの?
はやく自分を認めたい
专辑信息