歌词
優しい嘘に 気が付いてないふりした
善意的谎言 装作没有注意就好,但是
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ
“我们马上 就要分别"这样的未来预报 才不要!
どうしてなの
到底为何!
繰り返す言葉を 隠してる
将重复的话语,都隐藏起来
さよならから 目を背(そむ)けて
说着再见 背过目光
思い出にしがみ付いてでも
即便被回忆布满全身,也要紧抓不放
願って 願って 時間稼(かせ)ぎしよう
祈祷 盼愿 请给我们更多一点时间吧
あの日 残していた 手紙(てかみ)っていうかメモ書(か)き
那一天,我为你留下来的那份信件,那份笔记
どうでも良いような答え 不安と戸惑いが
你“怎样都无所谓”的答复,实在是令人疑惑与不安
掴(つか)んで締(し)め付(つ)ける
难以令人接受
本当なの?
那是你真实的想法吗?
受け止められなくて君に
迫不及待地想要去见你
逢いたくなったのに意地(いち)張(は)って
最后却停下脚步
ありがとうとか
谢谢…
変(か)わらず好(す)きな気持を
依旧没法把我对你的爱意
素直に伝えることできないの
真实地传达出来
優しい嘘に 頷(うなず)いて作り笑顔
你善意的谎言,我会笑着接受
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ
但是“我们马上就要分别”这样的未来预报 才不要!
どうしてなの空回(からまわ)りしてるの分(わか)ってる
到底为何 尽管我知道这是徒劳无用的
さよならから
再见了..…
目を背(そむ)けて
移开视线
思い出にすがり付いてでも
即使被回忆缠满全身抓紧不放
やっぱり 願って 心 繋ぎとめよう
果然,还是希望,我们的心,能系在一起啊
今から 初めから 元(もと)に戻(もど)して
现在请让我们回到开始
二人いつもの待ち合わせ
我们期待着与对方会面时
疑(うたが)うのやめたいよ 待ってる
我不会有任何疑惑,等待着你
ありがとうとか
谢谢...
変わらず好きな気持ちを
对你的爱不会变
我侭で伝えたら 終わりそうで
我那些任性的话语,即将完结
優しい嘘に 気が付いてないふりした
善意的谎言,装作没有注意就好,但是
もうじき離れる 未来予報 嫌だよ
“我们马上 就要分别"这样的未来预报 才不要!
どうかしてる
到底是怎么回事
零(こぼ)れそうな涙 隠したり
接着遮掩着即将满溢的泪水
さよならから
为延缓分别
言い訳して
制造着借口
思い出にしがみ付いてでもいいから
即便如此,也不得交付给回忆
願って 時間稼ぎしよう
拜托了,请给我们更多一点时间吧!
ありがとうとか
谢谢…
変わらず大好きな気持ちを どうしたらいいの
这份不变的爱意,究竟该何去何从
「もしも」なんて、空回(からまわ)りしてるの分(わか)ってる
“也许…“之类的话,已经徒劳无用了
さよならから 目を背(そむ)けて
但是与其在分别之后,移开视线
思い出にすがり付いてでも
我会不停地追逐着回忆
願って 願って 君を 繋ぎとめよう
一次又一次,祈愿着,与你,连在一起…
专辑信息