歌词
[01:05.25][01:37.27][02:46.27][03:03.68][03:58.21][04:13.67][04:27.81][04:42.85][04:59.58]
在这夜里 将与你的思念 尽数舍弃
あなたの想いを壊して夜に捨てた
令这微光 就此粉碎 远远抛却
微かな光を潰して遠くに投げ込んだら
不断躲避 那由没有交集的话语 所絮杂而成的日常
交わせない言葉の積もる日々を躱して
那份笑容 似是有些沉重 有些疲惫
笑ったの 重いな 疲れて
而这一切 不过是受伤 不过是揶揄
ふざけて傷付けて ただ
忘乎所以 逐渐靠近
[04:28.27]浮ついて 近付いて
转瞬变换 再度远去
[04:31.83]移ろいで 離れてゆく
暧昧 但也算不上无关紧要吧
曖昧 なんでもないのに切ない
二人之间 若即若离
[04:40.75]ふたりはshuffle
行之过急 而止步不前
早すぎて 立ち止まって
安步徐进 又逾越界限
遅すぎて 通り過ぎた
请不要挥舞那无法触及的双手 同我告别
触れない手を振りバイバイしないと
虽然 我都明白呢.....
わかってるけれど
以这指尖 触及你放飞的思念
あなたの飛ばした想いに指が触れた
打开自天空彼方 寄来的书简
彼方の空から届いた手紙を開いたら
尽管已经太迟 还请告诉我 其所传达的意味
遅れて伝えてくれた意味を教えた
惊讶的叹息之后
呆れて漏らした吐息が
一切都变得黯淡
すべてを曇らせて
依然呐喊着 【喜欢(你)】
また嘯いて 「好き」って言って
却因为欺瞒 而变得讨厌
誤魔化して 嫌いになる
为寻觅答案 而踏足向前
答えを探して歩いて
业已忘却的思念 再度浮现
忘れた思い出が降る
相误约期 擦肩而过
見落として 間違えて
欢欣鼓舞 顷刻坠落
舞い上がって 突き落として
随人潮而去的你
人混み 紛れたあなたは
或许 已不会再度相见吧.......
二度とは会えそうもないけれど
请不要道出离别之辞
さよなら言えなかったな
直到最后也在怀疑
最後まで疑って
你仍然不明白吧
あなたが分からないまま
又做了无意义的梦
半端な夢を見たら
就这样 一直混沌下去吧
あのままいられたとして
让纠结的思绪 相互倾轧
互いに想いで殴って
你为什么 要说出再见
さよなら言えたとして
又是什么 发生了改变?
何が変わった?
不断往复的误解
繰り返す勘違い
就这样突然完结
それすらもこれで終わり
但一切依然如旧
ひとつも変わりのないまま
这世界 亦是如此无情地轮转下去
世界は無情にshiftする
尽管如此 但并不是命中注定的人呢
運命の人違い それでもね
「有你就足够了」
「あなたがいい」
“骗你的啦” 不断躲避 隐藏心意
嘘だよ 逸らして隠して
尽管留心之时 业已失去了你
失くして気が付いて でも
忘乎所以 逐渐靠近
形がかみ合わないままバラバラ
转瞬变换 再度远去
あやふやに好きになって
无法相合的身影 已然支离散乱
うやむやに嫌いになった
二人之间 若即若离
あなたの気持ちは今でも
朦胧的“喜欢”
全部はわからないけれど……
含糊的“讨厌”
专辑信息