歌词
早苗:神奈子様!諏訪子様!
神奈子大人!诹访子大人!
神奈子:おい、早苗!こっちだよ!
喂,早苗,在这边!
早苗:ああ、神奈子様!園側にいらしたんですね。
啊,神奈子大人!您在阳台啊。
諏訪子:私もいるよ!
我也在哟~
早苗:諏訪子様も一緒にいらしたなら、ちょうどよかった。
诹访子大人您也在,真是太好了。
神奈子:うん、不思議な香りがするね。お茶を入れてくれたのかな。
嗯,有一股不可思议的香味啊。你泡茶了吗?
早苗:はい。滅多にないお茶が手に入りましたから、ぜひお二人にと思たんです。
是的。我到手了稀有的茶叶,想着一定要让两位大人尝尝。
諏訪子:ええ?どれどれ?
咦,让我看看?
早苗:福寿草煎じたものということ……
是用“福寿草”煎的……
諏訪子:ケケ!苦い!ケケ!
咳咳!好苦!咳咳!
神奈子:それはまた滅多なものだな。
这也真是难得的东西啊。
早苗:はい。紅魔館のメイドの方から頂いました。強心作用があるから、血の気の追うそうな二人に合うのではっと。
是的。这是从红魔馆的女仆那里得到的。因为有强心作用,所以我想,对血气要求很多的两位应该很适合吧。
諏訪子:ええ、そ、そうか?あの吸血鬼のメイドめ!
诶,这、这样啊。那个可恶的吸血鬼的女仆!
神奈子:早苗はまだ飲んでないんだね。
早苗啊,你还没有喝吗?
早苗:はい。私は健康なので、ぜひお二人にっと。黄色のかわいい花でしたから、お二人にも幸せを運んでくれそうと思ったんです。
是的。因为我很健康,所以想让两位大人先喝。因为是黄色的可爱的花,我想应该会给两位带来幸福的。
諏訪子:そ、それは……
这、这个嘛……
神奈子:なるほど。私にはかなり苦そうだよ。砂糖を持ってきてくれるのかな?
原来如此。只是这茶对于我来说太苦了。能不能拿些砂糖过来?
早苗:ああ、分かりました。
啊,好的。
諏訪子:私も砂糖大量にお願い!
我也要大量的砂糖!
早苗:はぁい!
好的!
諏訪子:福寿草って、強い薬にもあるけど、基本的に毒ですよ。
福寿草这种东西,虽然在拥有很强药效的药物中也有,但是根本上来说,还是属于毒药吧?
神奈子:ああ、薬の専門家が扱う限りは、完全に毒だろうね。
是,如果不是用药的专家,那么完全就是毒药啊。
諏訪子:早苗ってば、あのメイドに騙されたのかな?
早苗也真是的,被那个女仆给骗了吧?
神奈子:いや、大方の吸血鬼だ。メイドに他の人にも薦めるように行ったのだろう。
不是,大概是那个吸血鬼搞的鬼。女仆也向其他人推荐了不是?
諏訪子:なんだってそんな?
这么做是什么目的啊?
神奈子:自分が味わた苦味を、他の連中にも味わせたかったかも知れないね。
自己品尝过的苦味,也想让别人尝尝看,之类的吧。
諏訪子:子様だなあいつ。
真是孩子气啊这家伙。
神奈子:はは。永遠に赤い幼き月っか?なかなか興味深い存在でもあるよ。
哈哈。永远鲜红的幼月吗?真是很有意思啊。
諏訪子:そう?ただの幼き吸血鬼に思えるけど。
是吗?我倒觉得她只是一个幼小的吸血鬼而已。
神奈子:彼女自身はわがままな子供のようだもね。諏訪子、その能力の噂を聞いたことは?
她本身确实看起来像是一个任性的小孩子。诹访子,关于她的能力的传说,你听说过吗?
諏訪子:ええっと、運命を操る、だっけ?
我想想,是“操控命运”来着?
神奈子:その通り。今回このお茶にしても、無意識にその能力が使われてるかも知れない。
是的。这次的茶,恐怕也毫无意识地发动了这个能力了啊。
諏訪子:うん……どういう理由?
嗯,理由呢?
神奈子:福寿草の花言葉さ。
福寿草的花语啊。
諏訪子:うん?
嗯?
神奈子:永久の幸福、幸せを招く、祝福。
永远的幸福,招来幸福,祝福。
諏訪子:ええ?名前通り、縁起がいいものなんだ。
诶?物如其名,是吉祥的好东西啊。
神奈子:後は、思い出というのはある。
然后,还有“回忆”。
諏訪子:思い出?
回忆?
神奈子:それなりに早苗のことも気にかけている。そういうことかも知れないな。
就这样,还在意着早苗。说不定也有这种意思呢。
諏訪子:うん?ああ、なるほど。早苗はやっぱり、まだ?
嗯?啊,原来如此。实际上,早苗还是……
神奈子:面出には出さないことから、何とも言えないけれど。恐らくね。
虽然表面看不出来,我也说不准。不过,恐怕就是这样。
諏訪子:外の世界……元の世界の思い出か?
外面的世界……对原来的世界的回忆吗?
神奈子:私たちの事情で、この世界で連れてきたが、それが本当にあの子の為だったのか?
由于我们的缘故,把她带到了这个世界,真的是为了那个孩子吗?
諏訪子:やっぱりまた悩んでるんだ。
果然还是在担忧啊。
神奈子:自分の居場所を奪われる悲しみ、知らないわけじゃないだろう?
自己的居身之所被抢走的痛苦,不会不知道吧?
諏訪子:奪った女に言われると、いろんな気分だもんね。
被抢走我的东西的女人这么说,还真不是滋味啊。
神奈子:はは!まあ、私たちの場合はほとんど共同統治だったから問題ないけれど。
哈哈!不过,我们现在的处境是共同统治,所以没什么问题。
諏訪子:そうか。外の世界での早苗は何方ことになってるの?
是啊。外面的世界里,早苗变成什么样了呢?
神奈子:存在しなかったことになっているはずだ。
应该是变成了仿佛不曾存在过的人一样吧。
諏訪子:向こうで早苗を覚えている人は一人もいないっか。
那边没有一个人记得早苗啊……
神奈子:諏訪子は忘れさられていなかったからな。おかげで共同統治になったけれど。
因为诹访子没有被忘记啊。托这的福,成了如今的共同统治的局面。
諏訪子:私は皆が覚えていてくれたからね。だけど、そうか。早苗はもう戻れないんだ。
原来是因为大家还记得我啊。但是,唉。早苗恐怕没有办法再回去了。
神奈子:この世界で幸せになってくれるなら、私はそれが一番だと思うんだがね。
如果在这个世界能够变得幸福,我觉得这才是最重要的。
諏訪子:そうだね。まあ、大丈夫だと思うよ。幻想郷は面白い所だもの。
是啊。不过,我觉得应该没问题的。因为幻想乡是个有趣的地方啊。
神奈子:うん、確かに。私もそうは思っているけれど、多少は気になってしまってね。
嗯,的确。虽然我也这么想,但是多少还是有些在意啊。
諏訪子:へえ、神奈子は心配性だものな。
嘿嘿,神奈子真是爱担心啊。
早苗:お待たせしました!
久等啦!
神奈子:ああ、お帰り、早苗。
啊,早苗,欢迎回来。
諏訪子:って、散歩にそんなに山盛りの砂糖を持ってきたの?
啊,随随便便就拿回来堆得像小山一样多的砂糖啊!
早苗:はい!諏訪子様が大量にっとおっしゃったので、山盛りでお持ちしました。
是的!诹访子大人之前交代了要大量的砂糖,所以我就带来了这么多。
諏訪子:ええ、へへへ……真面目だな、早苗ってば。
诶,唉……真是认真啊,早苗。
神奈子:大丈夫だよ、早苗。諏訪子は神様だからね。言ったことは責任をもって全部平らげるさ。
没关系的,早苗。因为诹访子是神啊,所以说过的话,一定会负责任把所有糖都给吃掉的!
諏訪子:ケーロ!うう、分かったよ!私、全部、ちゃんと食べるよ!
呱!呜呜,我知道了。我会、把全部、都给吃掉的!
早苗:ふんふん~甘いので、食べ終わったらちゃんと歯を磨くの!忘れないようにしてくださいね。
嗯嗯!因为很甜,所以吃完之后,要认认真真地刷牙哟!
神奈子:うんうん、早苗はすっかりいいお母さんだな。
嗯嗯,早苗已经完全是一个好妈妈了啊。
諏訪子:うう、子孫に子供扱いされるのも慣れてきたよ。ほほほ……
呜呜,我已经习惯被子孙当成小孩子的感觉了。呼呼……
神奈子:ははは!よしよぉし!
哈哈哈!真乖!
諏訪子:ううん!神奈子まで子供扱いするな!
呜哇!不要连神奈子也把我当小孩啊!
早苗:ふんふん。それにしても、お二人は本当に仲良しですね。
嗯嗯。不过,两位大人的关系真是好呢。
神奈子:うん?ああ、付き合いが長いからね。
嗯?啊,因为已经相处了很久了。
諏訪子:最初は敵だったんだけどね。
虽然最开始的时候是敌人。
早苗:ええ。今のお二人の姿から、でも本気で争ったなんて信じられません。
嗯。不过从两位现在的样子来看,真是难以相信曾经发生过争斗 啊。
諏訪子:ひどいもんだったんだよ。神奈子は信者ぐっとりだろう。
当时真的是很过分的哟。神奈子的信徒真是很多啊。
神奈子:諏訪子の祟り神っぷりの、なかなか凄かったじゃないか。
诹访子的祟神,不也是相当厉害嘛。
早苗:へえ?お話では聞いていますけど、お二人はどんな戦いをされたのですか?
诶?虽然听说过,不过两位大人究竟经历了怎样的战斗啊?
諏訪子:うん……じゃあ、早苗にも話そうっか?
嗯……那,也跟早苗说说吧?
早苗:ええ!ぜひ!
嗯嗯!请务必告诉我!
諏訪子:うわ!乗り気だね!
哇!这么起劲儿啊!
早苗:今後この世界で生き抜くには、挨拶代わりにとにかくバトルを仕掛けなければならないので、参考にしたいと思います。
为了今后在这个世界更好地生活下去,为了打招呼必须要打一架,我想以此为参考。
神奈子:あっ、うん……そうか?
啊、嗯……这样啊?
諏訪子:これも幸せなのかな?
这也算是幸福吗?
早苗:はい?どうかしましたか?
嗯?发生了什么?
神奈子:いやいや、何でもないさ。こちらの話だよ。
没有没有,没什么啦。是我俩刚刚的一点话题而已。
諏訪子:まあ、滅多に見えない福寿草のお茶を飲みながら、滅多に語られない話をするのもまた縁にしっかな。
总之,喝着罕见的福寿草泡的茶,聊着不常提起的话题,也是有缘啊。
神奈子:うん。奇しくも私たちにとっての思い出話となるわけか。
嗯。说不定也会成为我们的回忆故事的。
早苗:へへ、よろしくお願いします。
嘿嘿,您请讲。
神奈子:私が初めて諏訪子と会った時、諏訪子はそれはそれは禍々しい姿でな。
我最初遇见诹访子的时候,她可真是有着不详的外表啊。
諏訪子:へえ?
哈?
神奈子:無数の眼球は赤く、土気色をした皮膚は爛れ、体の至る所から多くの触手を生やし、若い娘に殻につかせては牙のびっしり生えた口の中に……
无数的血红眼球,腐烂的土色皮肤,浑身长出很多的触手,把年轻的小女孩缠住拖进长满了尖牙的口中……
諏訪子:こら!ないよ!うそうそ!早苗も信じないで!
喂!才不是呢!骗人的骗人的!早苗你别信她!
神奈子:おや、祟り神と言えば、これぐらい黒々してるほうがいいかなっと。
哦呀,说起祟神的话,这种黑乎乎的感觉不是更贴切嘛。
諏訪子:ああ、危ない。適当なこと語られる前に、私がちゃんとした史実を話さないと……
啊,太危险了。在这种胡言乱语之前,我如果不赶快把史实说出来的话……
早苗:ああ、ええっと、大丈夫ですよ、諏訪子様。私はし、信じてますが……
啊,那个,没事的,诹访子大人。我相、相信你……
諏訪子:えはは、神奈子に近寄りながら私を遠避けて見ないで!
喂喂,不要一边靠近着神奈子,一边远离着我地瞧着我看啊!
神奈子:これが信仰の差だよ。諏訪子。
这就是信仰的差距啊。诹访子。
諏訪子:納得できない!
我不认同!
早苗:ふんふん、冗談です、諏訪子様。ごめんなさい。
哈哈,开玩笑的,诹访子大人。对不起。
神奈子:はは!まあ、ちゃんと語ろうが。
哈哈,好啦,好好讲吧。
諏訪子:うんうん。あれはもうずっと昔、神話の時代の話でね。
嗯嗯。那是很久很久以前,神话时代的故事。
神奈子:まだ日本が日本でさえなかった。全てが混沌とした頃のことだよ……
当时,日本还不是日本。一切都还处于混沌之中……
专辑信息
1.神々の思い出语り (シーンミュージック)
2.平穏“大风の后” (ボイスドラマ)
3.想起“春の北风” (ボイスドラマ)
4.追忆“风树の叹” (ボイスドラマ)
5.遭遇“疾风に劲草” (ボイスドラマ)
6.绊“明日は未来(あした)の风” (ボイスドラマ)
7.想望“夏の南风” (ボイスドラマ)
8.约束をした日 (シーンミュージック)
9.风神少女 VS 风神の巫女 (シーンミュージック)
10.想い风~The wind connects the world~ EX (イメージボーカル)
11.想い风~The wind connects the world~ (イメージボーカル)