歌词
おねだりしてみてほしいの
想要你强势一点嘛
ダーリン あなたは私の言うこと全然聞かない
亲爱的 你真是一点都不听人家的话呢
あれほどやめてって言った煙草もお酒も
都说了不可以了
毎日二箱七缶一日たりとも欠かさず
每天两盒烟七罐酒,哪怕一天都没停过
肝臓やられてお釈迦になっても
要是肝脏什么出问题了升天成佛
看病してあげないんだから
我可不会管你的哼
ああ言やこう言う てこでもきかない
说来说去 你也不为所动
あなたのハートは真っ黒です
你的心可真是黑的透透哒
言いたいことは言わないし
想说的又不说
(行きたいとこからやりたいことまで
(连想去的地方要做的事也都闭口不言)
決めてる癖してだんまりさん)
(沉默先生)
ねえ そんなの馬鹿みたいじゃない?
呐 你是笨蛋吧
そうじゃない? じゃない? じゃない?
是吧 是吧 你是笨蛋吧
(言いたいことあるならさっさと言えば?)
(要是有想说的就说出来看看啊)
いつも思わせぶりな感じで
总是一副跟我暗示啥啥啥的样子
察してほしい感じで
想要我去猜猜猜
わざと口にしないの ずるくない?
故意不说的么 太狡猾了喂
(馬鹿じゃないの?)
(确定不是笨蛋么)
お願いダーリン 見て聞いて
拜托了亲爱的 看着我听我说话啊
欲しいのは 形のないもの
我想要的 是没有形状的东西
馬鹿にしないわ 見て聞いて
别小看我 看着人家嘛
覗いてよ 瞳の奥の方
看一下啊 眼眸的深处
真っ直ぐ見つめて
直勾勾的看着我啊
おねだりしてみて 欲しいの?
试着强势一点 怎么样呢?
ダーリン 私はあなたの気持ちを全然知らないわ
亲爱的 人家完全搞不懂你在想什么嘛
あれほど健気に見つめてきたのに
我明明一直很努力的
今ではすっかり知らんぷり
现在一副什么都不知道的样子
ていうか それって胡坐かいてるだけなんじゃないんですかぶっちゃけ
话说回来 你岂不是什么都没做嘛
舌先三寸 あなたのお陰で私のハートはボロボロです
开诚布公 巧舌如簧 拜你所赐人家的心都碎成渣渣了
つれない時はつれないし(そっちが中々言い出さないからいっつも私が舵取りじゃん?)
傲娇的时候是真傲娇 就是因为你什么都不说才总是我主攻啊
ねえ なんだか馬鹿みたいじゃない?
呐 总觉得看起看是个大傻瓜啊摔
そうじゃない? じゃない? じゃない?(そんなことしてて楽しいの?)
笨蛋 笨蛋 大笨蛋 还是你就喜欢干这种事啊
どこか足元見てる感じで
总觉得有些乘人之危
値踏みされてる感じで(なにそれ)
有种被估价的感觉(什么鬼)
駆け引きやら勝ち負けじゃなくない?
讨价还价的不就成了胜负之分了么
(そういうめんどくさいことしてるからめんどくさいことになるんだよ)
(就是因为你老做些麻烦的事才变得麻烦的啊怒摔)
寡黙なダーリン ねえ聞いて
沉默的亲爱的你 呐 听我说
切なさは飾りじゃないのよ
不开森也不是装的哦
よそ見しないで 逃げないで
不要看向别处 不要逃跑
触ってよ 心の奥の方
来触摸啊 人家内心的深处
一瞬のことじゃない
不是一会会
おねだりしてはくれないの?
不能变得主动一点么
言葉に出来ない臆病さは
说不出来话的胆怯
強かさではないのよ(ほんとそれな)
不是克服不了啊(是真的哦)
甘えてないで 口に出してよ
别傲娇了 快说出来吧
(もう ちゃんとこっち向いてったら)
(哼 你好好的看向我这边啊)
お願いダーリン 見て聞いて
拜托了亲爱哒 看着我听人家说话嘛
欲しいのは 形のないもの
我想要的 是没有形状的东西
馬鹿にしないわ 見て聞いて
别小看我 看着人家嘛
覗いてよ 瞳の奥の方
看一下啊 眼眸的深处
寡黙なダーリン 寝てないで
沉默的亲爱的你 别睡死过去啊
暴いてよ 私の素顔を
来发现啊 真正的我
お願いダーリン そばにいて
拜托了亲爱哒 要陪在人家身边哦
触らせて 心の奥の方
让我了解 你内心的深处
真っ直ぐ見つめて
直勾勾的看着我
おねだりしてみてほしいの
变得主攻一点吧
专辑信息
1.深夜の街にて
2.CITRUS
3.絶対創造フューチャー
4.ミライ
5.
6.春風散歩
7.おねがいダーリン
8.lost pulsation
9.遅いよ王子様!
10.カピパラではなく、カピバラです。