歌词
Kommen Sie her meine Damen und Herren!
这边走,女士们先生们!
Während da drin in der Kathedrale
就在这座大教堂中
an diesem denkwürdigen 8. Juni 1867
在值得铭记的1867年6月8日,
der Kaise von Österreich und die überirdisch schöne Elisabeth
奥地利皇帝和美丽脱俗的伊丽莎白
König und Königin von Ungarn werden,
加冕成为匈牙利的国王和王后。
haben Sie die einmalige Gelegenheit,
您现在有一个千载难逢的机会
ein wertvolles Erinnerungsstück zu erwerben
来买一个珍贵的纪念品。
Alles sehr billig! Bitte, treten Sie näher!
每件都很便宜!来吧,走近点看!
Wie wär's mit diesem Bild:
这幅画怎么样:
Elisabeth als Mutter mit Rudolf ihrem Sohn
妈妈伊丽莎白和儿子鲁道夫
Oder hier ist das nicht nett?
或者这件,它是不是合您心意?
Die Kaisers feiern Weihnacht im festlichen Salon
是皇室家庭在金碧辉煌的大厅庆祝圣诞!
Auf diesem Glas sehen wir
这个杯子上我们可以看到
das Hohe Paar in Liebe zugeneigt
皇帝两口子互诉衷肠
Einen Teller hab' ich auch
盘子我也有的
Der Elisabeth beim Beten in der Hofkapelle zeigt
上面画了伊丽莎白在宫廷教堂祷告
Nehmt ein hübsches Souvenir mit
带一份好看的纪念品吧
Aus der kaiserlichen Welt!
从这皇家的世界里!
Alles innig, lieb und sinnig, so wie es euch gefällt
一切真挚,可爱,又有意义的,正如你们所喜欢的那样的,
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
(拙劣)艺术品!艺术品!艺术品!
Verzeiht nicht das Gesicht
别做那种表情
Tut bloß nicht so als wärt ihr an der Wahrheit interessiert
别装作你们只对真相感兴趣
Die Wahrheit gibt's geschenkt
真相我免费赠送
Aber keiner will sie haben, weil sie doch nur deprimiert
但白给也没人想要的,因为那只会让人失望。
Elisabeth ist "in"
伊丽莎白一直流行
Man spricht von ihr seit über hundert Jahr'n
百余年人们都在讨论她
Doch wie sie wirklich war
然而她究竟是怎样的人
Das werdet ihr aus keinem Buch und keinem Film erfahr'n
没有书或电影能告诉你们。
Was ließ ihr die Vergötzung?
她成了偶像又如何?
Was ließ ihr noch der Neid?
她遭人嫉妒又如何?
Was blieb von ihrem Leben als Bodensatz der Zeit?
她的人生还留下了什么时间的沉淀呢?
Kitsch! Kitsch! Kitsch!
(拙劣的)艺术品!艺术品!艺术品!
Ich will euch was verraten:
我来给你们透露一下
Eure Sisi war in Wirklichkeit ein mieser Egoist
你们的茜茜其实是个卑鄙的利己主义者
Sie kämpfte um den Sohn
她之所以争夺儿子
Um Sophie zu beweisen dass sie die Stärk're ist
是为了向(婆婆)苏菲证明她才是更强者
Doch dann schob sie ihn ab
然后却把儿子丢在一边
Ihr kam's ja darauf an, sich zu befrei'n
只想着为自己的自由斗争
Sie lebte von der Monarchie
她靠君主专制维生
Und richtete sich in der Schweiz ein Nummernkonto ein
却给自己在民主的瑞士开了个匿名账户
Man hört nur, was man hör'n will
人们听到的,只是他们想听的东西
Drum bleibt nach etwas Zeit
时间流过仅剩的,
Von Schönheit und von Scheiße
无论美丑贵贱,
Von Traum und Wirklichkeit nur Kitsch!
无论梦想现实,不过是拙劣媚俗的艺术品!
Kitsch! Kitsch!
艺术品!艺术品!
Kitsch!
艺术品!
专辑信息