歌词
進むべき道を探すんだ
寻找着应当前进的道路
示すものはまだ見つからないけれど
纵使仍未找到指引
何だか引き寄せられるものがあるの
却总觉得有什么事物在引诱着我呢
あたしを呼ぶのは誰だ
呼唤我的是谁呢
谁也不依靠 独自一人活下去吧
誰にも頼らない 一人で生きてくよ
为不下定决心也没有关系的事做出决定吧
決めなくてもいいこと決めてしまった
无法决定目的地 我又该去到哪里呢
行き先は決まらない 何処へ行きましょうか
我不需要别人的帮助 因为我会坚强的活下去
助けは要らないわ 強く生きる
但是呢,但是呢,但是存在着
没有办法好好隐藏着的
でもね、でもね、でも存在しちゃうの
像是一点点不安或恐惧这样的感情
上手には隠せない
但是呢、但是呢、但是我已经不能改变了
不安とか怖いとかって感情 じわじわと
谁也不能依赖
だけど、だけど、もう変われないよ
这样无人分享的痛苦 可是秘密啊
誰にも頼れない
去寻找真正的爱吧
分かち合えず苦しいんだ 内緒だよ
虽然可以用漂亮的话语 去粉饰外表
却不像说的那么简单吧
本当の愛を見つけましょう
我能做什么事呢
キレイな言葉 飾りにはなるけれど
听到从远方传来的呼唤声
言うほど簡単じゃないでしょう?
感觉就像在求助啊
私にできる事は何か
不不不得了 不加快脚步不行了
遠くから聞こえる呼び声
在拼命跑出去的路上 忘我地不停奔走
助けを求めている そんな気がしたの
你到底在哪儿呢
目的地仍然未知
たたた大変だ 急がなくちゃ
尽管如此
すぐに駆け出した道を 夢中で走っていく
还是被呼唤着我的你吸引过去 你到底是谁
あなたは何処だ
但是呢,但是呢,但是存在着
行き先は分からぬまま
没有办法好好隐藏着的
それでも引き寄せられる
像是一点点不安或恐惧这样的感情
あたしを呼んでいる あなたは誰
但是呢、但是真的很高兴
【前进】这样的事
でもね、でもね、でも存在しちゃうの
曾经不过是逞强着 其实是站在原地的时光
上手には隠せない
不不不得了 这里是哪里呢?
不安とか怖いとかって感情 じわじわと
我陷入了迷途
但是 你的声音还在呼唤着我
でもね、でも本当は嬉しかった
【没关系的,这是你自己选择的路】
進めるんだって事が
【在这条路上好好走下去吧 这样就够了】
強がるだけ 立ち尽くしたあの頃は
谢谢你 啊啊,对了
我才是被拯救的人啊
たたた大変だ ここは何処だ?
将我带到这里的你 到底是谁
迷い込み立ち止まる
だけど まだ呼んでいる あなたの声が
「大丈夫、君は君だ 自分で選んだ道を
ちゃんと走ってるよ そのままでいい」
ありがとう ああ、そうか
救われたのはあたし
引き寄せてくれた あなたは誰
专辑信息