歌词
This life is a river running through cold veins,
此生若川流,奔涌于冰寒的血脉,
no calm gasp at all, we’re always panting for air.
永无宁日,我们总是在苟延残喘。
The irrepealable decision to live and to die young,
这无可转寰的抉择:或从容而活,或盛年而逝,
we said:” Destroy! All we love we leave behind…”
最终叹息:“哀哉!一切所爱皆为所弃……”
All we love we leave behind!
一切所爱皆为所弃!
Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
精疲力竭的我们,恰如一场永无尽头的艰难跋涉。
Scraping through this tales was a hazard, so let’s taste the void.
惊险似这谎言拼凑,索性不如浅尝虚无。
I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
从肝肠寸断的欢愉再到无法抹消的伤痛,我看清了全部。
That’s why we left it all behind, you, me and the violence.
那便是我们抛下一切的因由,是你,是我,是暴乱。
At least you won’t dry this river and home’s just a place for the heartless,
至少你不会令生命干涸,而家园不过是无情者的领地,
no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
从来没有所谓的密友,只是一群面容寻常却苍老的陌客。
The future’s so scary, but you can't just run back to the past because it's familiar!
未来如此可怖,但你无法就此逃离回过去,仅仅是因为熟悉!
Yes, it’s tempting… …but it’s a mistake!
是的,这很诱人……但会铸成大错!
Where have you been???
你究竟去了哪里?
Where have you been???
你究竟去了哪里?
These long roads apart seem like a promising shelter,
这些南辕北辙的长路似乎预示着庇护,
a home away from “home”, with a beautiful fierce and a fabulous strut.
可有着华美的凌厉和嚣张的气焰,“家”又何以为家。
Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
我们续写着生命之章,向怀旧、向追忆往昔宣战,
we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
又焚毁所有美好的相片,令其死灰不得复燃!
All the footsteps we’ve ever left, and the one’s that will follow,
所有我们留下的足迹,还有那些前赴后继的人们,
are set for just one reason, someday you’ll understand.
皆为了一个原因,有朝一日你终会明白。
We take step by step just not to stall, but when it’s over,
尽管我们步履维艰,却绝非延宕不前,但当一切终结,
steal me away and deliver my bones to the sea!
请窃走我,并将我的骨骸,付之于海!
专辑信息