歌词
I see a light in darkness
我在黑暗中看見光
waited for thousand years or less
歷經了數千年的等待
光る夜の下 足が止まった
在閃耀的夜色下停下了腳步
言葉を失い ただ固まった
一句話也說不上來 就這麼佇足不前
我意識到黑夜即將結束
I feel the night is ending
距離黎明時間所剩無幾
time is just running out by the morning
明明在腦袋裡十分完美
頭の中では完璧だった
卻在打算說出口時
ところが外に出そうとした時に
「啊」地一聲察覺到
「あっ」と気付く
我過去的理想消失得無影無蹤
私の昔の理想は 跡形も無くなった
於是一而再再而三地
だからもう一度 性懲りもないままに
奮然起身
立ち上がって
彷徨失措 窮途末路
明天面對的又會是全新方向
彷徨って 途方に暮れたって
在這個地方 在這紛亂的時代
また明日には 新しい方角へ
即便受了傷也要誓死守護那份慾望
この場所で この乱れた時代で
漸漸失去 漸漸失去
傷付きながら その欲望を守り抜いていく
自幼懷抱的夢想
慢慢逃離 慢慢逃離
失っていく 失っていく
對過去的自己給予致命一擊
幼い頃抱いた夢
在黑暗中我看見你的雙眼
逃げ去っていく 逃げ去っていく
無能為力地呼喊救援
昔の自分にとどめ刺して
看著耀眼的某人 落下了淚水
和自己相較之下 只有不斷悔恨哭泣
I see your eyes in darkness
我感到太陽升起
crying for help I was so hopeless
而夜晚逐漸遠離
光る誰か見て 私は泣いた
眼見時間與金錢
己と見比べ ただただ泣いた
都消逝而去
聚集迴蕩在腦海中的音軌
I feel the sun is rising up
將那輕聲哼唱出來時
and night is dying out
「啊」地一聲察覺到
and I see time is running out
我原來的表情早已死去
and dime is running out
於是再次不假思索地
頭の中で鳴り出したtrackを
大膽向前
一纏めにして口ずさんでいたら
哭了也好 比誰笑得都要開心也罷
「あっ」と気付く
就這樣盡情展露那份被壓抑的感情
私の元の表情は 既に死んでしまった
無論身在哪裡 我就是我自己
だからもう一度 何も考えないで
不論他人怎麼說都要貫徹那份初衷
思い切って
彷徨失措 窮途末路
明天面對的又會是全新方向
泣けば良い 誰より笑えば良い
在這個地方 在這紛亂的時代
押し殺した その感情曝け出して
即便受了傷 也要刻下屬於自己的歌曲
どこまでも 私は私だから
漸漸聯繫 漸漸聯繫
貫いて 誰に何を言われようとも
長大後變得殘破不堪的夢想
串聯起來 串聯起來
彷徨って 途方に暮れたって
現在就將那道聯結給延續下去
また明日には 新しい方角へ
點亮所有星光
點亮所有星光
この場所で この乱れた時代で
點亮所有星光
傷付きながら 己の歌を刻んでいく
點亮所有星光
繋がっていく 繋がっていく
大人になり破いた夢
連なっていく 連なっていく
その続きを 今 生き抜いていけ
light up all the star yeah
light up all the star yeah
light up all the star yeah
light up all the star yeah
专辑信息
1.12/26以降の年末ソング (Live at SHIBUYA-AX)
2.涙がこぼれそう
3.starrrrrrr