12/26以降の年末ソング (Live at SHIBUYA-AX)

歌词
So now the year is ending
此刻 这一年正步入尾声
And I’m sick and tired of the noise
我厌倦了烦扰
I go out breathe some air it’s *****ing cold
外出呼吸着日渐冰凉的空气
街が忙しくなって
忙碌的街道
人も早送り
行人匆匆
僕は一時停止のまま
我暂且停下
立ち止まって
止步
落ち着いて
平静下来
この一年思い返そう
将这一年回顾
眉間にシワ寄せる事も
令人皱眉的事
思わずほころぶ事も
令人展颜的事
あと少しで今年も終わるけど
还有一点点 这一年就将结束
ああ何か 忘れてないか
啊啊 没有忘记什么吗
愛想笑いで頑張った自分を
谄笑努力的自己
少し褒めてあげよう
稍微表扬你一下吧
誰かの悪口を言った
对谁恶意的话语
誰かを見下した
对谁轻视
認めたくないけど
虽然不想承认
全部自分だった
却全部都是自己啊
誰かに優しくしても
对谁温柔以待
裏には見返りを求める
背后却寻求着回报
あつかましい自分がいた
这样厚脸皮的自己
思い返すと
回想起来
苦くなる
那些苦痛
情けないにも程がある
可怜也该有个限度
周りが見えない自分に喝を入れよう
斥责看不清四周的自己
都合の良い事だけ覚えておきながら
敷衍地记录着一切
ああ何か 忘れてないか
啊啊 没有忘记什么吗
周りの所為にしてばかりの自分を
总是因身边的事所扰的自己
多いに反省して
做更多的反省吧
あと一時間足らずで
还有一个小时
今年も終わるから
今年就将要结束了
ここいらで一息ついて
在这里歇一口气
見つめ直そう
审视 改正
静まり返った
街 寂静的回程街道
眠たそうなコンビニ
睡着了一般的便利店
一人でほおばるおでんに語りかけ
一个人大口吃着关东煮自言自语
電車の中席を譲れない親子連れも
电车上不愿让座的带着孩子的家长
批判してばかりのコメンテーターも
批判这些的也只有评论员而已
気になるのは誰かの駄目な所ばかり
在意的是谁都有不擅长的地方
他人の振りを見て
看到别人的姿态
我が振り直そう
我会改正
いつまでも
人間は 无论何时人总是
失敗と反省を繰り返すけど
在不断地失败和反省
同じくらい挑戦と希望を捨て切れない
同样的挑战和希望无法舍弃
あと2分で今年も終わるから
还有两分钟今年就结束了
ああ全部 吐き出そうぜ
啊啊 全部吐露出来吧
流され流され 気付けば失った
都被冲走吧 注意到的时候
本当の表情 あと
已经失去了原有的表情
50秒で今年も終わるけど
还有50秒今年就将要结束
ああだから 来年こそ
所以 新的一年
見つめ直した自分を信頼して
要信赖重新审视后的自己
除夜の鐘を鳴らそうとしたら
除夕的钟声响了的话
寝てしまった
便入睡吧
And now the year has ended
现在 这一年已经结束
You can hear the sun is rinsing up
你能听见日光正在冲刷过去
for a new year
为了新的一年
专辑信息
1.12/26以降の年末ソング (Live at SHIBUYA-AX)
2.涙がこぼれそう
3.starrrrrrr