歌词
NO GIRL NO CRY
女の子はいつだって!
女孩子們總是!
心臓(Heart!)どきどき(Beat!)
心臟(Heart!)怦怦直跳(Beat!)
そのとき来るの待ってる!
等待著那個時刻悄然接近!
わたしたちのカンケイは
說到我們之間的關係
ライバル(Hi!)なのかな?(Yes!)
Rival(Hi!)是這樣吧?(Yes!)
でも負けないよ いざ Versus!
但我可是不會輸的哦 來吧 Versus!
違った道でも 同じ夢
我們分道揚鑣 卻殊途同歸
苦しいときに キミを思ってた
痛苦的時候 總會想起你來
泣きたいときだってあるよね?
誰都有想哭的時候吧?
そんなときはどうしているのかな?
這種時候該怎麼辦呢?
(No!)一緒に(Cry!)
(No!)和你一起(Cry!)
考えてる気がしてた
這樣的事也曾經想過
そうだ!
沒錯!
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY
沒有女孩不曾哭泣
進んでいく! 泣きながらでも!
向前進發!就算眼含熱淚!
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
ぶつかって 磨きあって 美しくあれ!
碰出火花 打磨棱角 成為空中最亮的星!
同じ夢をみたなら
既然做了同樣的夢
覚悟を決めていこ!(Our Dream)
就做好同樣的覺悟吧!(Our Dream)
カンケイセイの名前は
要給這種關係取名的話
バチバチの Over Friends! Go!
就如雷貫耳地叫 Over Friends! Go!
女孩子們向來!
女の子はいつだって!
常駐(Go!)戰場(Dash!)
常在(Go!)戦場(Dash!)
做好準備靜候開戰的一瞬!
戦うときを待ってる!
在舞台的一側Standby
舞台袖でスタンバイ
緊張(High!)Maximum(Max!)
緊張(High!)マキシマム(Max!)
但我可不會怯場哦 來呀 Versus!
でも怯まない いざ Versus!
我們一路相伴 卻各懷夢想
同じ道でも 違った夢
你的聲音 讓我無所畏懼
君の声聴くと 勇気あふれる
每每回頭 都和你對上眼神
振り向いたら 目と目があって
回過神來 已經雙手相扣
気がついたら 手と手あわせている
(Let’s)大家齊聲(Sing!)
(Let’s)一緒に(Sing!)
把這首歌唱起來吧
この唄を歌っていた
請聽
それが
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
沒有女孩不曾哭泣
NO GIRL NO CRY
挺直腰板! 哪怕哽咽慾淚!
立ちあがろう! 泣きながらでも!
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
不擅長運籌帷幄 那就正面突破
駆け引きは苦手だから 真っ向勝負!
因為走在同一條路上
同じ道を行くのは
我從不感到孤單(Our Road)
自分だけじゃないよ(Our Road)
從今以後我們的關係
カンケイセイは今から
就是堅不可摧的 Over Friends!
ガチガチの Over Friends!
(対陣)
沒有女生能忍住淚水
泣かない女子はいない
也沒有女生不會做夢
夢見ぬ女子もいない
在兩條道路交織重疊的時候(將來的哪天)
二つの道は交わって(いつかは)
一個人會變成兩個人
一人が二人になり
兩個人又變成一群人
二人がみんなになり
大家的心情(Let’s)化作巨浪(Sing!)
大きな(Let’s)うねりが(Sing!)
匯成這首歌曲 由我們演奏——
この唄となり 弾けるから――
我們走!
行こう!
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY)
哪個女孩不曾哭泣
NO GIRL NO CRY
只是這一次的話 哭出來也沒有關係
今だけなら 泣いてもいいよ
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE)
將五彩繽紛的 屬於我們的顏色 為這個世界染上!
鮮やかに わたしたちの 色に染まって!
既然做了同樣的夢
同じ夢をみたなら
就做好同樣的覺悟吧!(Our Dream)
覚悟を決めていこ!(Our Dream)
我們的關係從來都是
カンケイセイはいつでも
固若金湯的 Over Friends!
バチバチの Over Friends!
永世長存的 Over Friends! Go!
バチバチの Over Friends! Go!
終わり
专辑信息