歌词
ねぇ 僕が大人になる頃の世界は
『嘿 当我长大成人 世界的』
今とは違う景色なのかな?
『景色会跟现在不一样吗?』
ねぇ パパとママの言う「いい子になること」
『嘿 爸爸跟妈妈说过 「要成为好孩子」』
それが何を意味するかなんて
『那到底是什么意思呢?』
『假装不知情的度过每一天』
知らんぷりしてた日々に
『只是作为一个借口』
言い訳ばかりしてたよ
『将无数的失败往事』
数々の失敗たちを
『都给塞进毛毯之中』
毛布押し込めた
。
『沉默不语的你』
何も喋らない君の
『右手紧紧地握著我的手』
右手をぎゅっと握って
『散发出太阳公公的香味』
お日様の匂いがする
『我静静地闭上了双眼』
そっと目を閉じた
。
『做著梦 (晚安)』
夢見てnighty-night
『两人的 (晚安)』
2人のnighty-night
『与你的 (梦幻之夜)』
君とのdreamy-night
。
。
。
『嘿 即使我逐渐消失 这个世界也』
ねぇ 僕が消えていなくなっても世界は
『什么也不会改变 时间仍继续流逝吧?』
何も変わらず時が過ぎるの
『嘿 总有一天能大声的欢笑』
ねぇ いつか大きな声で笑えること
『我一直相信著 尝试去寻找着』
信じるまま探してみたんだ
。
『虽然不想要后悔』
後悔したくないけど
『但是想要飞跃的思念们』
飛び越えたい思いたち
『无法选择出答案』
選択できない答え
『都给埋进枕头中』
枕押しこめた
。
『跟着温柔微笑的你』
優しく微笑む君と
『抬头仰望着星空』
星空を見上げながら
『明天也会是好日子呢』
明日もいい日になるよ
『我静静地闭上了双眼』
そっと目を閉じた
。
『做著梦 (晚安)』
夢見てnighty-night
『两人的 (晚安)』
2人のnighty-night
『与你的 (梦幻之夜)』
君とのdreamy-night
。
『不安的言词总有一天也』
不安な言葉もいつか
『会被鲜艳的色彩染去』
鮮やかに染まっていく
『换上了睡衣之后』
明日の景色描いて
『描绘下明天的景色』
パジャマ着替えたら
。
『沉默不语的你』
何も喋らない君の
『右手紧紧地握著我的手』
右手をぎゅっと握って
『散发出太阳公公的香味』
お日様の匂いがする
『我静静地闭上了双眼』
そっと目を閉じた
专辑信息