歌词
少女救世論
原曲:少女綺想曲 ~ Dream Battle/二色蓮花蝶 ~ Red and White/春色小径 ~ Colorful Path
编曲:Stack Bros.
业 其终难循
法 其果骤现
カルマ·アドリシュタ·パラ
因果的终末结论
ダルマ·ドリシュタ·パラ
战斗吧,此处绝非“旧忆之国”
因果の結末結論
业 其终难循
戦って、ここは「思い出の国」なんかじゃないんだから
法 其果骤现
カルマ·アドリシュタ·パラ
欢迎来到 忘却之徒的巢穴
ダルマ·アドリシュタ·パラ
战斗吧 任凭百般阻挠 我也绝不会“在此屈膝”
おいてませ 忘られのねぐら
你以为闭上眼睛,恬然入梦的话 黎明仍会降临如故?
戦って、私は“とめる”けど “とどめない”から
你觉得匍匐在路边,垂头丧气 就会有谁施以援手吗?
平淡无奇的每一天
实在过于脆弱
眼を閉じて、眠ってしまえれば 同じ朝がくると思ってたの?
境界的尽头 乃是辉映曼陀罗之明镜 卷挟猩红的罪业
うずくまり、顔を伏せていれば 誰かが救いてをさしのべると?
失去一切的 神明们的结局
ありふらた日々だなんて
已经没有任何人 会去在意
あまりにも脆すぎのよ
被厌倦而遭到抛弃 微不足道的“本尊”啊
沦为遑论何去何从 支离破碎的“赝品”们
境界の先 曼荼羅合わせ鏡 紅に渦巻けカルマ
既然为近在眼前的衰微所迫 流落至此
失われた 神の成れ果てなんて
那就凭仗自己的力量 为生存而奋战吧!
もう誰も気にしていないんだから
为广布信仰 饱受敬畏而挑战也好
飽きられて捨てられた ちっぽけなホンモノに
为了守护珍视之物 昂首迎战也罢
何者にもなれないまま 壊れたニセモノたち
抑或仅仅是追求力量 那也无妨 悉听尊便
宵闇を追い出され 辿り着いたのならば
祈祷也好,乞求也罢,只要你们能将我超越
戦って、自らの力で 生きるために
境界的尽头 乃是辉映曼陀罗之明镜 卷挟猩红的罪业
尽数尘封的 神明们的泪水
已经没有任何人 会去掬起
信じられ畏れられるために戦う それでもいい
被厌倦而遭到抛弃 微不足道的“本尊”啊
守りたい者のために 戦うのも 構わない
沦为遑论何去何从 支离破碎的“赝品”们
力だけを求め戦う それも一興 思うままに
哪怕三千世界,无人尚存尔等尊容
祈るがいい、求めがいい 私を超えていけるなら
我也会铭记如初 所以此刻 背水一战吧
境界の先 曼荼羅合わせ鏡 紅に渦巻けカルマ
忘れられて 神さまが泣くだなんて
誰一人 思いもちなかったんだから
飽きられて捨てられた ちっぽけなホンモノと
何者にもなれないまま 壊れたニセモノたち
世界中、誰もがあんたたちを忘れてしまっても
私は覚えているわ だから今すぐ、戦って
【END】
专辑信息