New World [Eris's Full of Stars mix]

歌词
渦巻く風の中 息苦しくて
在涡旋的风中 我感到呼吸困难
深い眠りに 別れを告げたの
这是又要告别 进入沉睡了么
ぼんやり頭の中 夢と現実が
恍惚的脑海中 梦和现实
ゆっくりと近づく
正渐渐地融为一体
The boundary line which isn't seen.
境界线亦消失不见
The new world I begin to create.
化作一个将由我创造的新世界
繋いだ 空間を
我不断徘徊于
彷徨い歩き続けては
这连续的空间
この場所 戻ってくる
最后又回到这个地方
不知为何 仅在此处
目を閉じていても カラダにそっと
即便闭上了眼睛
染み込む月明かりは何故か
也会有月光 轻轻渗入身体
此処だけなんだ
有一片天空
守りたい空が一つある
即便这个世界将我的一切吞没 也必须将其守护
新しい世界が僕の全て呑み込んでも
张开有些麻木的双手
将那美丽的苍蓝 紧拥于怀
美しい蒼の色 両手を広げる
她分明在几秒之前 都还在对我微笑着
少し痺れた この腕抱きしめ
确认一下这梦境吧
微笑んでいた たった 今この数秒前
那个一成不变的地方
確かめて眠ろう
那个让我舒心的地方
The place which is never changed.
即使悲伤创造出幻想
The place where it can be set at ease
即使黑夜将心灵笼罩
ナミダが幻想を
我也一定会回去那个地方
創りだす夜が心を覆っても
视野被什么遮挡住 纠缠着无法去除
帰ってくる
无所凭依的水滴 悄然地落到了地面
只是回想起那片艳丽的天空
視界を塞いだ 纏わり付いた
一瞬间 就让想要改变世界的念头驱使了我
頼りのない滴がそっと この地に落ちた
从一个梦境伸向另一个梦境的足步
色づいた空を見つめてた
于一片寂静中 开始不断溶化
一瞬で世界を変える想い踊らせるよう
开始感知到时间流动
也就能够感受到心灵那颤动的丝线
夢から夢へと 伸ばした足が
不知为何 仅在此处
歩み出して溶けはじめていく 静寂の中
即便闭上了眼睛
動き出す時を感じては
也会有月光 轻轻渗入身体
心を感じていられる弾いた糸
即便这个世界将我的一切吞没
目を閉じていても カラダにそっと
我也要守护那一片天空
染み込む月明かりは何故か
此処だけなんだ
守りたい空が一つある
新しい世界が僕の全て呑み込んでも