歌词
无论怎样得心应手地找借口
どんなに上手い言い訳を探してみたって
最终还是归结到自己身上
結局は自分自身に返ってくるんだ
错误并不意味着失败 “什么都没有去做”才是真正的败北
失敗は間違うことじゃなくて"何もしないこと"だろ
再一次从头开始
もう一度やり直せる
即使是从现在开始
今からでも
去毁掉自己堆砌的外壳
自分で作った殻を壊していくんだ
不要移开视线了 那样只会招致终结
说什么“我还有时间…”
目を逸らすな終わっちまうぞ
哪里有那样的根据
「まだ僕には時間がある…」って
“身边已经没有任何人了…”
どこにそんな根拠があるんだよ
不是看两边而是向前寻找
还未感觉到极限
「もう隣には誰も居ない…」
对吧?
横じゃなくて前を探せ
这个世界尽是不平等
まだ限界なんて感じてない
放弃更加轻松
そうだろ?
时钟上的指针一直都是
每次向右转6°
この世界は不平等なことだらけで
在绝对的平等中生出的差别
諦めたほうが楽なことばっかりだ
和才能什么的没有关系
時計の針はいつでも
这样是不会结束的
右に6°ずつ回ってる
没有丝毫空闲的时间
確かな平等の中で生まれた差に
想要发出声音
才能なんてもんは関係なくて
曾经描绘的理想
并不认为会全部实现
こんなことじゃ終われない
但是渴望这全部
無駄な時間は少しもなくて
也不过分吧?
声に出せやりたいこと
即使只用头脑思考
描いていた理想(ビジョン)が
结果全部变得讨厌
全部叶うとは思ってない
就算这样也还是飞奔出去
でも全部欲しがっても
无论多少次
いいだろ?
不要移开视线了 那样只会招致终结
说什么“我还有时间…”
頭だけで考えたって
哪里有那样的根据
結局全て嫌になって
“身边已经没有任何人了…”
それでもまた走り出して行く
不是看两边而是向前寻找
何度も
还未感觉到极限
这样是不会结束的
目を逸らすな終わっちまうぞ
改变就是现在了吧?
「まだ僕には時間がある…」って
どこにそんな根拠があるんだよ
「もう隣には誰も居ない…」
横じゃなくて前を探せ
まだ限界なんて感じてない
こんなことじゃ終われない
変わる時は今だろ?
专辑信息