歌词
遠くにある景色は 静かな夢を見てた
在静谧的梦中 看到了远方的景色
空に溶ける声を 何度も 何度も
融化于虚空的声音 无论几次 无论几次
重叠的笔记 也只不过是回忆的数量罢了
重ねてくノートは 思いの数だけ
因为不想遗忘 仅仅 如此而已
忘れたくないから ただ それだけ
掉落的瓶盖声回响着
落とした瓶の盖の音が響いていた
干燥的房间
乾いた部屋
“那么,再见吧,直到重逢为止”
许下了无法遵守的约定
“じゃあね、またね、逢える時まで”
将想要忘却的今日毁掉吧
守れない約束していく
就算在梦中也好 想与你一同欢笑
连抱歉都无法说出口的我
忘れたい今日を壊して
大概啊 已经
夢でもいい 君と笑いたい
喃喃地说着想要消失之类的话了
ごめんねも言えない私は
循环往复的和弦 也只能是后悔的份
だいたいさ もうなんか
看不到的不安也只想敷衍而过
消えたいとか口ずさんで
“那么,再见吧,直到重逢为止”
就这样编造着谎言消失无踪
繰り返すコードも 後悔の分だけ
将想要倒流的昨日尘封起来
見えない不安も ごまかしたいだけ
就算是谎言也好 想和你说说话
甚至连后悔也无法治愈的程度
“じゃあね、またね、逢える時まで”
大概啊 已经
嘘ついたまま消えていく
无法思考不能相见之类的了
如同被遮盖般回响着
戻りたい昨日閉ざして
声音就这样穿透而来
嘘でもいい 君と話したい
明明是如此单纯的话语
後悔が愈えないくらいで
却无法说出想要在一起
だいたいさ もうなんか
祈祷着想要守护的明日
会えないとか思えないな
想用这个声音传递给你
久赖着不走的今天
声を遮るように響く
大概啊 是在逞强着 示弱着
音は通り過ぎていく
固执地别扭着
単纯な言葉なのに
将想要守护的今日溶解吧
一绪にいたいが言えない
从心底想要与你一同欢笑
直到明天结束之时
守りたい明日を願って
大概啊 已经
この声で君に伝えたい
无可奈何地相视而笑了吧
居座ってるだけの今を
だいたいさ 强がって 弱がって
ひねくれてんだ
守りたい今日を溶かして
心から 君と笑いたい
また明日が终わる日まで
だいたいさ もうなんか
しょうもないとか笑いあって
专辑信息