歌词
ドアが開くベルの音 ドキッと振り向く
【門突然轉開的聲音 嚇得我趕緊回頭】
もう何日も 来てないあの子
【不管過了幾天 那孩子都沒有來】
私が淹れるブレンド 味わってるその顔
【把我給攪拌了進去 妳一副早就知道一切的臉】
はにかむ笑顔 何故かしら 気になるのよ
【妳靦腆的笑容 不知道為何 讓我很在意喲】
あの時よりももっと 美味しくなったはずだから
【因為現在一定變得比那個時候 還更美味的喔】
誰よりも早く キミに淹れてあげたいのにな
【明明我比誰都還還要更早 就想把妳給攪和在一起】
甘い甘い恋の香り 角砂糖みたいに
【甘甜甘甜的 戀愛的香氣 就像方糖一樣】
口の中広がってく 幸せの味
【在嘴中漸漸散開的 幸福的味道】
いつか二人 肩並べて コーヒー飲んだり
【某一天我們兩個人 肩並著肩 邊啜飲著咖啡】
そんなことが 起こっちゃうかな?
【有可能會發生這樣的事情嗎?】
待ちぼうけ のんびりCafe Time
【呆呆地等著妳 輕鬆愉快的Cafe Time】
いつも座るあの席 今日も空いてるの
【妳以往常坐的位置 今天也是空著的呢】
綺麗にして お花飾りましょ
【用花把那裡 點綴得票漂亮亮吧】
ぼんやり外見ながら 黄昏てる姿は
【邊癡癡地望著外頭 黃昏的景色】
大人びてるね 気が付けば引き込まれる
【有股沉熟的風味 等注意到時早就已經被吸引住了】
距離を縮めてみよう もっと話してみようかな
【試著縮短妳我間的距離 還能試著和妳聊更多的天嗎】
誰よりもキミの 笑顔もう一度見たいのに
【明明我比誰都還想 再一次見到妳的笑容】
淡い淡い恋の香り ミルクたっぷりの
【微淡微淡的 戀愛的香氣 充滿了牛奶味】
まろやかな口当たりの 優しい味ね
【淳厚的口味 還真是美妙的味道呢】
お気に入りの ケーキ一緒に 半分こしたり
【再摻進感情 和蛋糕一起 一人分一半】
そんなことも 起こっちゃうかな?
【有可能會發生這樣的事情嗎?】
待ちぼうけ 妄想Cafe Time
【呆呆地等著妳 自由妄想的Cafe Time】
ベルの音が響き渡る 見慣れたあの顔
【門鈴的聲音響亮地響起 看慣了的那臉龐】
今日もやっぱりブレンドね 心込めるよ
【今天果然也攪和在一起呢 收藏在心底了幽】
気のせいかな いつもよりも可愛い笑顔ね
【是我的錯覺嗎 比以往還要更可愛的笑容呢】
もしかしたら 起こっちゃうかな?
【有可能會發生這樣的事情嗎?】
どきどきの恋物語
【心頭亂顫的戀愛物語】
专辑信息