歌词
ほら、お月様も笑ってるみたい
看啊,月亮奶奶也仿佛笑了一样
将微微倾斜的这个心情
ちょっと傾いたこんな想いを
安放在黄色方舟的船头上
穿过星辰前来相会
黃色い舟の舳先にかけて
是因为希望与你一起共舞
华尔兹的舞步是(1,2,3...)
星を渡って會いにきたのは
如钟表的指针(1,2,3...)
旋转着(旋转着)回旋着(回旋着)
一緒に踴ってほしかったから
时钟响起那一刻两人会重叠一起吗
即使魔法在午夜中消逝
ワルツのステップは(un, deux, trois…)
心里呢,充满了…温柔的心情
時計の針みたい(un, deux, trois…)
呐,月亮奶奶也是这样认为的吧?
くるり(くるり)まわり(まわり)
因为很珍贵轻轻地将此拥抱
鐘が鳴る頃に重なっているかな
身坐在,那黄色长凳上
王子大人,请你轻轻牵起我的手
魔法が真夜中に消えちゃっても
为了能与你一同共舞
心にね、満ちてくよ…優しい気持ち
试着细数心愿的话(想要实现的是)
无论何时都只有一个(小小的)约定
ねぇ、お月様もそう思うかしら?
下次再相会吧,真希望说出来
即使钟声停止了,依然想紧牵着手
大切だからそっと抱えて
虽然魔法在午夜中消逝了
黄色いベンチ、腰掛けてたの
慢慢地,就能填满…挚爱的心情
呐,月亮奶奶也是这样认为的吧?
王子様、どうかそっと手を取り
看啊,月亮奶奶也笑了
一緒に踴ってくれますように
願い事、数えてみたら(叶えたいのは)
いつだってたったひとつの(小さな) 約束
また会いましょうって、言ってほしいな
鐘の音が終わっても、手を重ねたい
魔法は真夜中に消えちゃうけど
ゆっくりと、満ちてくよ…愛しい気持ち
ねぇ、お月様もそう思うでしょ?
ほら、お月様も笑ってくれた
Crescent moon… like your smile.
Crescent moon… like your smile.
Crescent moon… like your smile.
Crescent moon… like your smile.
专辑信息