歌词
「Arranger:五条下位」
朝着我们鬼鬼拍手的方向走过来吧
鬼さんこちらと手の鳴る方へ
引诱到前方会获得快乐
誘う先には快楽を
心灵纤弱的你 在这个时候
ハートのか弱い貴方はそこへ
就可要小心对你的打击了
衝撃には気を付けて
要到期望中的目的地了 心脏剧烈跳动着
望む行き先高鳴る鼓動
此时阴影重叠 被当做活祭吊起
影に重なる生贄を吊り上げ
超乎常规的上升速度 完全剥夺了感觉
乱れるほどの上昇 速さが感覚を奪い去り
究竟要登上何处 已经穿破天空了啊
どこまで上るのか 空を突き抜けていく
身处高空的绝景中 理性就如尘土般被吹飞
高みの絶景に 理性はゴミの様に吹き飛んで
充满恐惧的你 已经来到了素不相识的人们面前
怯える貴方はもう 見ず知らずの誰かへ
这里是天国 请不要下车哟
こちらは天国、下車お断り
马上就要发车 目的地是
直ぐに発車です、行き先は
再回到原本生活过的地方是嘛?
元いた場所だとおわかりですね?
如果还是感到不满的话 那么在之后
クレームならまた後で
突然到来的瞬间 感情也会融化掉
不意の瞬き溶ける感情
狂风震动 此时朝着脚下一看
風に震える足元へ目を向け
令人癫狂的恐慌 宛如静止般的时间中充满着喧嚣
狂おしいほどの恐慌 止められた時間にざわめいて
眼泪如逆流一般 升至空中迅速消失
涙は逆様に 空へ昇って消えた
隐约感觉到自己正在俯冲而下 就连心中的重力也随之消失
気付けば急降下 心の重ささえ失って
忘记一切的你已经来到了素不相识的人们面前
忘れる貴方はもう 見ず知らずの誰かへ
--
「原曲: U.N.オーエンは彼女なのか?」
仅仅是一时半会消失的日常
ほんの一時消える日常
过度的惊骇涌向那个头顶
過激なスリルその先へ向かって
崩坏的绝望惨叫 浑然不知此处到底是哪里
壊れるほどの絶叫 ここがどになのかもわからずに
几秒前的自己 在空中放飞自我
数秒前の自分 空へ置き去りにして
恐怖和快感 就如背对背般仅有一纸之隔
恐怖と快感は 背中合わせの様な紙一重
已然醒悟的你已经来到了素不相识的人们面前了
目覚めた貴方はもう 見ず知らずの誰かへ
专辑信息