歌词
鬼の首を取ったように喜んで
就像立了大功一般欣喜若狂
誰かに教えてどうすんですか
有谁能来告诉我该如何是好
そんなこそこそやってまでして
不惜做到如此偷偷摸摸
人のミスがそんなに楽しくて
也要把别人的过失开心地数落一遍
自分の成功はいいんですか
那自己的成功就不用去考虑了吗
自分を過小評価してませんか
是不是有些妄自菲薄了呢
もっと自分を信じて
如果 对自己更有信心一点
開き直ればいいじゃない
就算误入歧途 将错就错也不失为一种办法
それすらも出来ませんで何が高尚なご託だ
就连那个都做不成的话 还能有什么高尚的寄托
誰も聞く耳持ち合わせません
没有谁会随时待机听你哭诉衷肠
リアルな本気を見せてください
所以展示出真实的自己便好
そんな古いこと取り沙汰して
过了多少年的烂舌根还要翻出来嚼一嚼
それに固執して何年ですか
自从变得如此顽固 已经过去了多少年
自分のほうが黴びてませんか
真正发霉了的 也许是自己才对
子供の時追ってた夢は
小时候扬言要追逐的梦想
今も遠いまま飛んでますか
现在是不是单单只有梦想还在远空飞翔
正反対に落ちちゃってませんか
而难以望其项背的自己 是不是正与之背道相驰
もっと自分を認めて
如果 更加认可自己
格好つければいいじゃない
先从外观开始 学会好好打扮不也挺好的嘛
それすらも出来ませんで何様きどりのつもりだ
就连那个也做不成的话 还有什么继续装模作样下去的打算
誰も褒めてくれなどしません
没有谁会无缘由的夸奖你
リアルな本気を見せてください
所以请活得真实一些
生きていくのは辛いよね
生存下去本就不那么轻松愉快
それはあたしも同じだよ
这一点上大家都是一样的
だからこれを受け取ってほしいよ
正因如此 才想自己被其他人所接受
もし面と向かって話せば
如果可以面对面地好好交谈
お互い似てることがわかって
也许就能发现彼此身上的相似之处
わかりあえたりするんじゃないでしょうか
也许就能互相理解, 还有很多也许
もっと自分を信じて
所以你要变得更加自信
ひたすら自分信じて
自信一贯到底 雷打不动
汗や泥にまみれてだって
即便汗水和泥浆沾满全身
今以上に頑張れば
也要做到比现在更加拼命
眩しすぎる世界が待ってる
因为耀眼炫目的世界正在远方等你的到来
そこまでの切符はもう持ってる
开往梦想彼岸的车票也已经握在手上 就等你上路
リアルな本気を見せてください
所以请尽情颂唱自己的本心
专辑信息