歌词
突然变得冷淡 不理人
是为什么为什么为什么?
不管再怎样的好事
运气不好的话
急に冷たくなって ソッポ向かれたり
也是会冒出三条线的
なんでなんでなんで?
那是为什么呢 只要你开口说话
不开心的气氛 就完全改变了
どんなにいいことだって
不管是不是凑巧的坏运
间がワルいとね
那也是你的“时机”
カチンときたりで
可以缓和我的心
那种不可思议的力量
それがなぜか 君が喋り出すと
获得非常不大气
イヤな空気(ムード)すっかり変えてしまうから…
又不快乐 跟昨天一样
ズレた间のワルさも
在与你相识之前
心情紧张 好像都快折了
それも君の“タイミング”
对每一件小事都生气
仆のココロ和ます
连怎么笑都忘掉了
不管是人还是街道还是宇宙
なんてフシギなチカラ
都有转动的“时机”
即使太过于勉强配合
妙にセコセコ生きて
大概也会很辛苦
楽しくなくて 昨日と同じで
偶尔运气不好
君と出会う前まで
也很重要呀“时机
キモチ张りつめ 折れそうだったよ
你和我的幸福
要边欢笑边走呀
小さなこと いちいち ムカついて
不管是谁
大家都像你一样就好
笑い方も なんだか忘れてしまってた
一定会没有任何纷争
不管是人还是街道还是宇宙
ヒトも街も宇宙も
都有转动的“时机”
即使太过于勉强配合
まわれまわる“タイミング”
大概也会很辛苦
ヘンにね合わせ过ぎても
偶尔运气不好
たぶん辛いだけさ
也很重要呀“时机”
你和我的幸福
たまに间のワルさも
要边欢笑边走呀
不管是不是凑巧的坏运
大事なんだね“タイミング”
那也是你的“时机”
君と仆のシアワセ
可以缓和我的心
笑いながらいこう
那种不可思议的力量
谁もみんな
君のようならいい
争いまで きっとなくなったりするでしょう
ヒトも街も宇宙も
まわれまわる“タイミング”
ヘンにね合わせ过ぎても
たぶん辛いだけさ
たまに间のワルさも
大事なんだね“タイミング”
君と仆のシアワセ
笑いながらいこう
ズレた间のワルさも
それも君の“タイミング”
仆のココロ和ます
なんてフシギなチカラ
专辑信息