歌词
编曲 : ゆっけ
在这个世界上活下去是如此地艰难
この世界ではね 生きることが難しい
所以人们必须要互相争夺生存的空间
だから誰かが誰かの居場所を奪うしかないのさ
因此在这个世界上活下去是如此地艰难
それ故この世界はね 生きることが難しい
如果能逃出这个悲伤的轮回就好了
そんな負の輪の中を 抜け出せたならいいのに
我们点亮的灯火 总有一天会融化熄灭
僕らの灯す火は やがて溶けてしまう
假如哪怕有一个永远燃烧的火焰都是心中的慰藉
永遠に燃える炎が ひとつくらいあってもいいのに
你所点亮的灯火 已经变得相当微弱了
君の灯す火は 随分小さくなってしまったね
如果那簇永远燃烧的火焰就是你的生命该有多好
その永遠に燃える炎が君の命だったなら
如果你就要消失不见
君がいなくなるくらいならば
那么我情愿这个时刻变为永恒
この時が永遠になればいいのに
如果我说出这种傻话
そんな馬鹿なことを言えば
你肯定会强装出笑脸吧
君は無理に笑うだろう
用玻璃珠一般的双眸
ガラス玉のような瞳で
无论经过几年几十年我都想和你在一起
何年先も何十年先もずっと一緒にいたいよ
躲在角落中哭泣 是因为不想再失去任何东西
隠れて泣くのはこれ以上 何も失いたくないから
让悲伤的事情痛苦的事情 全部都烟消云散
悲しいことも苦しいことも全て消してしまってさ
和我一起去往世界的尽头吧
僕と一緒に行こう 世界の果てまで
若是能永生的药此刻就在这里
ここに永遠の薬があったとして
你会愿意和我一同喝下它吗
君はこれを僕と飲み乾してくれるかな
你肯定会笑着说「根本不需要那种东西」
きっと君は笑う そんなものはいらないわと
即使不问你我也明白 我是如此地懦弱
聞かなくたってわかっている 僕が弱いことも
那朵你说过它美丽的花朵 很快就枯萎凋零了
君が綺麗だと言った花は 容易く枯れてしまったよ
烙印在眼底的你的身影太过鲜明
瞼の裏側の君は鮮やかすぎて
不会消失的
消えてくれない
不要消失啊
消えないで
今后几百年几千年都想和你在一起
何百年でも何千年でもずっと一緒にいたいよ
如果就这样在静谧中太阳不会升起该有多好
このまま静かに朝日が昇らなければいいのに
即使被人嗤笑遭人冷眼我也想一直和你一同活下去
笑われたって蔑まれたってずっと君と生きたいよ
和我一起去往世界的尽头吧
僕と一緒に行こう 世界の果てまで
无论经过几亿年几十亿年我都想和你在一起
何億年でも何十億年も ずっと一緒にいたいよ
如果和你同在的这个时刻能化为永恒
君といるこのときがほら 永遠になればいいのに
即使无法欢笑无法哭泣我也希望你能活下去
笑えなくなったって泣けなくなったって生きていてほしいよ
来我们一起去往世界的尽头吧
さあ一緒に行こう 世界の果てまで
去往幸福的世界
幸せな世界へ
专辑信息