歌词
人群中 独自往反方向走
人混みの中を ひとり逆らって歩いた
视线前方 定睛而见的是
その視線の先に 見据えてるのは
曾经如此深爱 却又轻易抛弃掉
かつて僕が愛して 簡単に捨ててしまった
那万片拼图中的 其中一片
何万ピースのパズルの 一欠だった
你的梦想是什么呢? 是即使不遵循正轨
也想奔驰前往的道路吗?
君の夢は何ですか? この轍からはぐれて
抓住之后 却轻易地从手中滑落
それでも駆け抜けたい 道なのですか?
那天的我 就这样爱上那瞬间
捕まえたってするりと 簡単に手からこぼれて
忽明忽灭的红绿灯下
そんあ刹那にこをした あの日の僕が
该前进呢? 还是该停步? 考虑到厌烦了
点滅する信号機の下で
曾经对着我 大声呼喊的未来
進むか 止まるか 思いあぐねている
也在喧嚣中失去踪影
いつかの僕へ 叫んだ未来も
用眼花缭乱的速度 景色不断推移改变
喧騒に掻き消えされてく
什么也做不到只是看着世界 越是入迷
我还是学不会教训 唱着那「为了谁」的歌
目まぐるしい速度で 景色は移り変わっていって
替你纺织奏出的音符 添写上言语
なにも出来ずにただ見惚れていた 世界へ
却仍然传达不到
そしてまた僕は懲りないで 「誰かの為に」なんて歌って
一切变得令人讨厌 就随意地扔在某处
君が紡いでく音符に 言葉を添えるんだ
闭上眼睛仍刺入眼底的光芒
まだ届かない
被某个人拾起 放进口袋里远走高飞
「把我的东西还给我」这句话 却怎么也说不出口
何もかもが嫌になって 随分と放置していた
在转为绿灯的红绿灯下
目を瞑ったって差し込む 輝きを
该前进呢? 还是该放弃? 考虑到厌烦了
他の誰かが拾って ポケットに詰めて遠ざかる
大量的谎言 堆积成山
「僕のもんだから返して」なんて 言えなかった
真正的我到底在哪呢?
青になった信号機に下で
总有一天会在梦里见到的世界 遇上伪造的爱
進むか やめようか 思いあぐねている
会连手里握住的东西 也一一怀疑
沢山の嘘が 積り積もって
即使如此你也学不会教训 唱着那「为了谁」的歌
本当の僕は どこだろう?
将我空洞的心 注入旋律
已经再也不会忘记
いつか夢に見た世界で 偽物の愛と出逢って
请不要说什么都随便 希望你不要移开视线
手のひらにあるものさえも 疑ってしまう
因为这污浊不堪的世界是如此的美丽
それでも君は懲りないで 「誰かの為に」なんて歌って
所以谁都学不会教训 继续唱着那「为了你」的歌
空っぽの僕の心に メロディーを注ぐんだ
将遗失拼图的地方 用旋律掩埋
もう忘れない
成为那我不曾见过的自己吧
どうでも良いって言わないで 目を逸らさないで欲しくって
汚れきった世界はこんなにも 綺麗で
だから誰もが懲りないで 「あなたの為に」なんて歌って
失ったピースの場所を メロディーで埋めるんだ
僕の知らない 僕になれる
专辑信息