歌词
开始逐渐表现出放弃的样子
諦めの色を次第に見せ始めた
因为一件毫无意义的事流眼泪
無駄だ こんなことなんて ふと雫が落ちた
融化的秒针反向倒带 停止呼吸的细胞
溶けの秒針逆に巻き戻りだして 静まる呼吸 止まる細胞
重新涂上过去吧
過去塗り返して さぁ
把常见的东西称赞为“太棒了”
ありふれてる物を「素晴らしいね」と褒めて
又被强加了偏见的价值观
偏見ばかりの価値観をまた押し付けられた
被贴上的标签很难撕下
貼られたレッテル正すことは難しくて
如果不是这里的话就再来一遍
ここじゃないと偽ってはまた繰り返して
停下的信号到处都是
止まれの合図がここにあってそこにもあって
如果只是模仿出来的怪盗就没有意思了
溢れた怪盗真似るだけじゃ意味が無いと
转啊 转啊 虽然会像时代那样循环消失
回る回る 時代のように 巡って消えるけど
转啊 转啊 甚至连人类也一样
回る回る 人間だって案外同じ物
即使在再也看不到的世界里闪耀
二度も見れない世界に輝く事でさえ
因为现在对我来说这不是真的
今の僕に叶わないから
灯火通明的街灯往来的人只是不断重复着
灯る街灯行き交う人 ただ繰り返して
不变的话 自己一个人喃喃着自我欺骗
変わらないと 呟いて一人篭りだした
即使是为了逃避而找不到借口的夜晚
逃げる為の口実でさえ浮かばない夜は
说着“这样的世界要消失了”之类的笑话
「こんな世界はなくなれ」とか戯れ言を吐いた
寂静的街道 寂静全部变得空虚
静まる街並み 静寂全部虚しくなって
就连摇曳坠落的记忆也一并舍弃
揺れてく 落ちてく 記憶さえも捨てて
没有厌倦一个人零落的声音
飽きもせず一人になって 零した声はもう
我听不到你在那里
その向こうへ聴こえなくて
苦闷的现在也是那样
悶えた 今もそう
落在灯下变成光变成影
明かりに落とせば光になって影にもなって
把讨厌的规定推开 互相推给对方
決まりを嫌いと押しのけやって押し付け合って
因为你的“好”不同于我的“好”
貴方の「良い」とが私の「良い」と違うのだって
伪装坏掉的自己也是没办法的
壊れた自分を偽るのも仕方ないと
转啊 转啊 虽然会像时代那样循环消失
回る回る 時代のように巡って消えるけど
转啊 转啊 甚至连人类也一样
回る回る 人間だって案外同じ物
即使在再也看不到的世界里闪耀
二度も見れない世界で生きてくことでさえ
也不是件容易的事
容易いことではないとさ
专辑信息