歌词
作词:蝶々P
逐漸消失的蒼白透明回聲
作曲:蝶々P
刺入的聲響、剝落的觸感
在只是逐漸遠去稀薄的記憶中喃著
消えていく白く透る残響
刺さる音、剥がれ落ちる感触
ただ遠く薄れ行く記憶の中呟いた
傾斜的立足點也無所謂
I will be right here
可以給我一個容身之所就好嗎?
If you wish I was here so everyday
这也没有什么关系吧?
當將幾乎溢出的枯竭思想
傾いた足場でもいいから
倒入冰冷的玻璃杯中時
一つだけ居場所をくれないか?
只會有安慰人一時的表面張力
別にいいだろう?
啊啊,現在就看來像馬上要崩潰般
用想像以上的速度旋轉的這份感情
溢れんばかりの枯れた思想を
當誰阻止時,就會被險露出的那顆心臟
冷えたグラスに注ぎ込めば
到最後發現時的確存在於這裡的衝動
気休め程度の表面張力
好想在某天試著逃出牢籠啊
あぁ、今すぐに崩れそうだ
吐出了才聽不見什麼聲音的玩笑
但那應該是隱藏軟弱的藉口吧?
想像以上の速さで廻るこの感情
當也不了解其中意義的
誰か止めてと、むき出しにしたその心臓
窺看著令人傻眼的愚蠢理想時
やがて気づけば確かにここにある衝動
好像要將人吸入般的閃耀光芒
いつか檻から出てみたいの
啊啊,現在就看來像馬上要壞掉般
-翻譯:yanao-
声なんて聴こえないと冗談を吐き出した
將所有的謊言都攤給我看吧
でもそれは弱さを隠す言い訳だろう?
也不是啥可怕的事情的
我覺得應該會變輕鬆喔
呆れるほどの馬鹿げた理想を
也差不多該放棄了吧?
意味も知らずに覗き込めば
雖然不想在只有醜陋的
吸い込まれるような輝く光
幼稚世界裡呼吸
あぁ、今すぐに壊れそうだ
但因為也還沒那麼痛苦
那就再稍微
-music-
活下去一陣子
也沒啥不好吧
全ての嘘を晒して見せなよ
怖がるような事もないさ
多分楽にはなれると思うよ
そろそろ諦めたらどうだ?
醜いだけの幼い世界じゃ
息をするのもゴメンだけど
まだそこまで苦しくはないから
あと少しだけ
生きてみても
悪くないか
专辑信息