歌词
部屋の明かりがパチリと消えて
关掉房间所有的灯
暗がりにたった一人
独处在黑暗之中
取り替えなくちゃ
得赶紧换衣服了
だけど届かない
但却又无处可寻
何でも君に頼ってばかり
无论什么都依赖着你
いつもわがままばかり
总是任性无比
その優しさが当たり前になってた
你总是包容着愚笨的我
自分だけ特別と思ってたみたい
而我却把你的温柔看做理所当然
その度君はしかってくれたね
あの日々はもう戻らない
我似乎以为只有自己是特别的
今さら嘆いても
每当这时你都照顾着我
一緒にいたらダメになると
而那段时光已经回不去
君は繋いだ手を離した
现在叹息也无可奈何
私はずっと守られていた
“和我在一起你就像个废人”
君の静かな愛に
你放开了握在一起的手
別れたのだって
我一直被你保护着
最後の優しさだね
被你安静的爱保护着
燃える様な恋じゃない
就连分开
サプライズとかもない
也是你最后的温柔吧
でも日だまりの様に暖かだった
并不是激烈似火的恋爱
こんなにも愛してたんだ
也没有什么惊喜
今さら気づいても
但是就像阳光一样温暖至极
もうこの声は届かないよ
我原来那么的爱你
何度叫んだとしても
即使现在发觉也无可奈何
もしもやり直せるのなら
不管我再怎么呼喊
もっと大人になるから
声音也无法再传达给你
バカな私をどうか許して
如果可以重来的话
せめてもう一度だけ会いたい
我会变得像个大人
世界中が敵になっても
请原谅愚笨的我吧
俺だけは味方だよ
至少让我再一次与你相遇
映画みたいなカッコつけた台詞
即使全世界与你为敌
ふざけて言ってたけれど
我也会和你站在一起
本当はずっと信じてた
你说的像电影一样耍帅的话
こんなにも愛してたんだ
虽然我一直嘲笑你
今さら気づいても
其实一直都会相信
もうこの声は届かないよ
我原来那么的爱你
何度叫んだとしても
即使现在发觉也无可奈何
もしもやり直せるのなら
不管我再怎么呼喊
もっと大人になるから
声音也无法再传达给你
バカな私をどうか許して
如果可以重来的话
せめてもう一度だけ会いたい
我会变得像个大人
专辑信息