歌词
预感到春天将至 那时候的两人
春の予感 あの頃の二人
回想起来真令人怀念
懐かしく思い出してる
不知何时开始 每次看到彼此
お互いいつしか 会う度少しずつ
都会慢慢地相互吸引
惹かれ合ったね
第一次在夏季天空下接吻
在充满秋日气息的道路上一起玩耍步行
初めてキスした夏空の下
从相逢之时至今
じゃれあって歩いた秋色の道
我一直比任何人都爱你
在哪里擦肩而过呢?真的呀
出逢ってから 今だって
一直在想是何时
誰よりもアナタを愛してる
抱紧我 这样的爱情之语
ねぇ どこですれ違ったの? ほんとはね
在我心中回响
いつだって 想ってる
两个人的再次相爱
抱きしめて言った愛のコトバ
吵架的时候不会接电话
この胸に響いてるよ…
即使接起电话也不想说话
二人のLove again
因为心里很苦涩
冬天的风更让人感到凄寒
喧嘩した日は電話に出ない
想起了会因琐碎的小事互相伤害
出てもまた心に無いこと
太习惯而忘记了互相珍惜
言って苦しくて
从相逢之时至今
冬の風がよけいに冷たかったの
我一直比任何人都爱你
你生气时的表情 真的呀
思えば些細なことで傷つけ合って
我一直都很喜欢
慣れすぎて大切さを忘れかけていた
不想分手 紧紧抱住你
想再一次回到那一段温柔的岁月
出逢ってから 今だって
再次相爱
誰よりもアナタを愛してる
微笑着 目光不要避开
怒ったときにみせる仕草も ほんとはね
诚实凝视着彼此
いつだって 好きだったの
相信两个人会互相理解
『もう離さない』と抱き寄せて
不论何时都想要相信
やさしいあの頃にもう一度
我要在你身边微笑
戻ろう Love again
我想要和你再次相爱
从相逢之时至今
笑っていて 目をそらさないで
我一直比任何人都爱你
素直にみつめ合えば
也后悔那一日对你说那些话
二人ならば わかりあえると 信じてる
不明白泪水的意义
但现在已经理解了
いつだってね 信じていたい
这不变的爱直到永远
I wanna be smile by your side.
再次相爱
And, I wanna be feel so love again.
出逢ってから 今だって
誰よりもアナタを愛してる
アナタに投げたコトバの痛みも あの日そっと
光っていた 涙の意味
今ならね わかる気がするの
変わることのない愛を
永遠に Love again…
专辑信息