歌词
君がいないと 何も
你离开以后
できないわけじゃないと
虽说我不是什么都不能做
可用壶烧水时
ヤカンを火にかけたけど
却不记得红茶还有没有
自己做了顿早饭
紅茶のありかがわからない
但不怎么可口
不过如果是你做的
ほら朝食も作れたもんね
我怕是又要抱怨咯
在一起时总觉得
だけどあまりおいしくない
拘束得难受
如今好不容易得到自由
君が作ったのなら文句も
我却倍觉寂寞
思いきり言えたのに
当你开口说分手
虽不了解你心中感受
一緒にいるときはきゅう
你的身影却比平时俊秀
くつに思えるけど
站在你左边 心里有点迷惑还能不能这么做
如果当时在你
やっと自由を手に入れた
面前我能更坚强
我决不会说
ぼくはもっと淋しくなった
再也不恋爱了
杯中并立的2支牙刷
さよならと言った君の
要扔掉1支了
気持ちはわからないけど
顺着你的喜好买的衣服
虽然有些不舍 但还是扔了吧
抱着垃圾箱出了门 我对自己说
いつもよりながめがいい
“要像个男人 要干脆点”
可这样的我 在旁人看来
左に少し とまどってるよ
一定是满脸忧愁
心中盛满记忆碎片
もし君に一つだけ
都是关于你的
终于明白 过着这般充满你影子的生活
強がりを言えるのなら
也是一种幸福快乐
写了封信给你
もう恋なんてしないなんて
投进邮筒的时候
言わないよ絶対
在心里的某个角落 其实有些踌躇迷惑
想起你背影时 还是有些牵挂
2本並んだ歯ブラシも
但当初我们未能找到的爱情考卷的答案结果
一本捨ててしまおう
下次我一定会和你不认识的她
君の趣味で買った服も
一起觅得
もったいないけど捨ててしまおう
尽管曾经
深爱过你
男らしく いさぎよくと
我也决不会再说
再也不恋爱了 这样的傻话
ごみ箱かかえる僕は
他のだれから見ても一番
センチメンタルだろう
こんなにいっぱいの
君のぬけがら集めて
ムダなものに囲まれて
暮らすのも幸せと知った
君あての郵便が
ポストに届いてるうちは
かたすみで迷っている
背中を思って 心配だけど
2人で出せなかった答えは
今度出会える君の知らない誰かと
見つけてみせるから
本当に 本当に
君が大好きだったから
もう恋なんてしないなんて
言わないよ絶対
专辑信息