Flamme im Wind

歌词
Ein schwaches Kerzenlicht
[offset:0]
Draussen vor der Türe
微弱的烛光
[02:47.76]Im Kampf um Glanz und Wärme
在门外
[03:01.83]Mein kleines Lebenslicht - eine Flamme im Wind
[02:47.76]艰难地发出光和热
[04:28.58][08:33.98][09:17.34]
[03:01.83]我微弱的生命之光——风中的火焰
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel
[04:28.58][08:33.98][09:17.34]
Ein Atemzug vergeht
镜中映出我微笑的脸
Dann versinkt es in der Dunkelheit
一口气吹过
[03:35.98][03:44.40]Lautlos - stumm
一切陷入黑暗
Figuren im Winter
[03:35.98][03:44.40]静寂——缄默
Ich lecke meine Seele wund
寒冬中的身影
Ein Ruf erhellt die Nacht
我舔着自己灵魂的伤口
In Hoffnung gehüllte Erwartung
一声呼喊映亮了黑夜
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit
希望中充满期待
Ernüchterung bis hin zur Resignation
然而寂静里孤独如影随形
Statische Monotonie
清醒转而为心灰意冷
[04:23.74]Ein zweiter Ruf bleibt aus
永恒的单调无聊
Meine Gestalt wird Teil der Nacht
[04:23.74]再没有第二声呐喊
Der Atem verschleiert mein Spiegelbild
我的身影溶入黑夜
Im Nebel erscheint die Siluette
呼吸模糊了镜中的形象
Wie damals - es kehrt wieder
朦胧中显现出剪影
Ich entblösse meinen Körper
就象那时——昨日重现
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut
我裸露躯体
Ich spüre meine Sehnsucht wachsen
陌生的眼睛在我的皮肤上灼烧出伤口
Im Sturm sich meine Hoffnung meine Verlangen mehren
我觉察到愈渐强烈的渴望
[08:02.64]Doch das ist alles was geschieht
希望、渴望在狂暴中疯长
Der Schnee tanzt um die Flamme
[08:02.64]然而,这就是所发生的一切
Ihr Glanz ist trübe
雪起舞于火焰之中
Sie birgt kein Licht keine Wärme keine Hoffnung mehr in sich
它的光彩渐渐黯淡
[08:21.97]Mein Körper vom Eis besiegt
它再难蕴含光明、温暖、希望
Die Flamme erlischt
[08:21.97]我的身体被冰雪征服
Meine Flamme erlischt
火焰熄灭
Noch der Traum wird niemals enden
我的火焰已熄
Die Sehnsucht niemals sterben
然而梦想尚未终结
Nochimmer gibt es ein Warten
渴望尚未死亡
[08:50.66]Mein Körper liegt regungslos im Schnee
永存期待
Er harrt der Sonne
[08:50.66]身体静卧于雪中
Die Hände sind geöffnet
他期待着阳光
Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrt
张开双手
专辑信息
1.Satura
2.Flamme im Wind
3.Das Schweigen
4.Crucifixio
5.Erinnerung
6.Versuchung