イヤホンと蝉時雨

歌词
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
捨てる程に不味くもないが 言える程に美味しくもないな
將那並不是 難喝得要棄掉 但卻又 算不上是很美味的
自販機専売ゲテのモノ 飲み干した今日は夏の色
自動售賣機裏的奇怪商品 喝光了的今天充滿夏日的景色
日差しも照りつけたんだ相当 熱いアスファルト駆け出した
陽光也相當的猛烈呢 在酷熱的柏油路 奔走着
知らん世界で一人旅を 昔から憧れてた夏の世界
在未知的世界獨自踏上旅途 從很久以前就已經憧憬着的 夏日世界
人影の無い街の陽炎 イヤホン流れ出したメロディ
不見人影的街道上的陽炎 由耳機裏傳出來的旋律
掻き消すは蝉時雨と 風に纏った夏の音
將蟬的齊嗚聲以及 纏繞微風的夏日音色消抹了
何かと駆られてたんだ焦燥 昨日の思いも吐き出せない
因某些事物而生的焦燥感 昨天的思念亦無法傾吐出
不安と後悔の結露を 夕立が洗い流していく夏の世界
傍晚的陣雨 將不安與後悔的露珠沖走的 夏日世界
夏の夢に染まっていたいだけ
想要只做着夏日的夢
要らない思いを消したって 泣き止まぬ声は五月蝿いな
即使非必要的思念消去了 不止的泣聲真煩人呢
ほら大丈夫問題ないさと
「看吧放心吧 沒問題的啊」
強がりの思いも吐き出した 空(から)になる僕の存在感も透過して
甚至傾吐出如此逞強的想法 就連化作空虛的我的存在感都穿越了
想要只做着夏日的夢
夏の夢に染まっていたいだけ
拜託了請不要讓我醒過來
お願いどうか覚めないでよ
消散不見的樹蔭 不再哭泣的天空
消え去った木陰は 泣き止んだ空は
到底往何處而去了? 這道聲音是什麼?
何処へ行ったの? この声は何なの?
沉溺於那嗚聲 彷如在夏日的一角
泣き声に溺れた 夏の隅で
歡笑一樣
笑うような
只想此般活在今天
このまま今日に染まっていたいだけ
若然每當有所欲求 就會有何失去的話
何か欲しがってしまう度に 何か失ってしまうならば
在祈求着些什麼的我已不復存在了
なんて願ってしまう僕はもういないから
所以發誓即使明天失去了些什麼 亦依然要面對未來
明日何を失っても 未来へ向かうと誓うからさ
若是將要忘記那夏日的景色的話
あの夏の色を忘れてしまうくらいなら
那就以這淚水作為代價 但願我能再次 臉帶笑容歌唱呢
この涙も代償と 笑顔で歌える僕でまた いられるといいな
I need some holiday
But I don't wish that everyday is holiday
Because I didn't bear the pain
Because it wasn't a true freedom
专辑信息
1.放課後ストライド
2.アスノヨゾラ哨戒班
3.イヤホンと蝉時雨
4.ラズベリー*モンスター
5.透明エレジー
6.すろぉもぉしょん
7.141小節の結末
8.ケッペキショウ