歌词
早上9点的柏油路 就快把自行车烤焦了
午前9時のアスファルト 自転車を焦がした
我选择了在昨天晚上
昨日の夜えらんだ
不断循环着【夏天的专辑】
“夏のアルバム”をとりあえずまわした
是否把风召集 才能遇见你
風をあつめて 君に会えるかな
乘上电车
電車に乗り込んだ
啊 看呐 你还是在往常的位置
あぁほらいた いつもの位置で
望向窗外 就这样一直凝视着
そとをみつめてる ずっとみつめていた
下个车站 你就会下车了吧
次の駅で 降りてしまうんだっけ
我祈祷着 时间在此刻停止
時よとまれと 願ったところでさ
你那用夏日阳光编织出的头发 在风中飘扬
君は夏の光を編んだ髪 風になびかせて
跳入了海市蜃楼 仿佛已熔化到里面
蜃気楼の中へと溶けるように降りていく
那是夏天的幻想 趁昏头之前咽下刚买的汽水
あれは 夏の幻 のぼせる前にさっき買った
流了下来 难以释怀
さいだぁ 流しこんで 忘れる なんて できない
等我意识到的时候【夏天的专辑】已经听完
気付けば終わっていた“夏のアルバム”
再听一遍吧
リピートしよ
下午1点的柏油路 已经喝干了太阳雨
阳光炙烤着脖子后面 被烤的火辣辣
午後1時のアスファルト 天気雨を飲み干した
是啊 这种时候连翘课也毫无办法
日差しは首の後ろを じりじりと焦がした
盯着流浪猫想了想 接下来该去哪里?
そうさぼってしまったもんは 今さら仕方がないさ
啊对了 往常去的老地方
野良猫みつめ考えた さてさてどこいこう?
凝视着天空 茫然地凝视着
あっそうだな いつもの場所で
今早的事情 横穿过我的胸口
空でもみつめてよう ぼうっとみつめていよう
把它藏到某个角落 再把音量调大
今朝のことが 胸を横切ったって
我的衬衫反射着阳光 有些刺眼
すみにおしやって ボリュームをあげていく
把石子踢进流水之中
僕のシャツが光を反射して 目の端をつつく
这一切都是夏天的幻想 趁昏头之前喝下刚买的汽水
逃げる水の中へと石ころ蹴り込んでいく
已经变温了
すべてが夏の幻 のぼせる前にさっき買った
等一下
さいだぁ これもうぬるくなってるや
是梦吗? 还是被太阳晒晕了?
你还是在往常那个地方 铁塔的下面
ちょっとまって…
你站在这里 一直凝视着
你那用夏日阳光编织出的头发 在风中飘扬
夢かな それとも日差しに酔ったのか
跳进了海市蜃楼 然后消失不见
我晒了过多的太阳 觉得好像有点晕眩
いつもの場所 鉄塔の下に
在铁塔的背阴处 我突然倒下思考着
君がいる 君がたっていった ずっとみつめていた
或许是夏天的幻想!在昏头之前我冷靜了下來(歌词错了 あるいは 夏の幻
君は夏の光を編んだ髪 風になびかせて
去买汽水吧
蜃気楼の中へと ぴょんと跳ねて 消えた
趁今年的热度还未冷却之前 我试着发誓
僕は夏の光を浴びすぎて おかしくなってる
“明天我要跟你说上话”
鉄塔の日陰にどっと 倒れ込んで 考えた
やっぱ 夏の幻! のぼせる前に冷えきった
さいだぁ 買ってこう
今年の熱が冷めないうちに 誓ってみた
“明日は君に声かけてやる”
专辑信息