歌词
僕らは止んでた雨に手を振って
我们站在雨停后的天空下相互挥手
息をするのも忘れていた
空气安静得几乎连呼吸都已忘记
ちょっとだけ悲しくなったんだ
不知为何变得有一些悲伤起来
ダビングシーン - indigo la End
作詞:川谷絵音
作曲:川谷絵音
“喂
你怎么带着这么重的行李?”
ねえそんな荷物を
你带着疑问的声音有些许嘶哑
持ってどうしたの?
“怎样都与你无关吧”
这么想着 却说不出话
尋ねる君の声少し掠れていた
想装作不快 演技却实在拙劣
大概思绪早已从中悄悄流露了吧
なんだっていいだろ
当这个场景(当这个场景)
とは声に出せずに
再次重现(再次重现)
下手くそな不機嫌演技
又一次充耳不闻(又一次充耳不闻)
披露したんだっけ
你露出吃惊的神情
已经是第几次了?(已经是第几次了?)
またこのシーンが(またこのシーンが)
想继续看下去
再生された(再生された)
虽然我早已知道
また耳を塞いだ(また耳を塞いだ)
虽然我早已了解
君はいい加減呆れてる
我们站在雨停后的天空下相互挥手
もう何回目?(もう何回目?)
空气安静得几乎连呼吸都已忘记
見続けるつもりなんだ
骑上之前抛下的自行车再次出发
わかってるけど
数不清已是第几次欲言又止
わかってるけど
只因你的面容又浮现在眼前
于是不动声色地压低了帽檐
僕らは止んでた雨に手を振って
刚才回忆涌上心头
息をするのも忘れていた
置于暗处的钟表
乗り捨てた自転車にまた乗って走り出した
突然间飞速转动起来
もう何度も言葉を飲み込む
秒针几乎要脱落一般
君の顔が浮かんだからさ
“怎么办?”被这样问道
そっと帽子を深く被った
“我知道的”
有一天 站在十字路口
さっきから思い出していた
将手中的空瓶抛向空中
通红的天空中混杂着耀眼的光辉
暗闇にいる時計じかけの僕
我一边笑着
一边用尽全力将秒针停了下来
急に秒針が外れそうなくらい
不断复制的场景 终于结束了啊
你说呢
回り始めていたんだ
我们站在雨停后的天空下相互挥手
空气安静得几乎连呼吸都已忘记
どうすんの?って言われてる
骑上之前抛下的自行车再次出发
わかってるよ
数不清已是第几次欲言又止
只因你的面容又浮现在眼前
ある日に交差点で
于是不动声色地压低了帽檐
ボトルを空けて宙に投げた
赤い空に混じる輝き
僕は笑いながら
秒針を力づくで止めたんだ
ダビングは終わりさ
ねぇ
僕らは止んでた雨に手を振って
息をするのも忘れていた
乗り捨てた自転車にまた乗って走り出した
もう何度も言葉を飲み込む
君の顔が浮かんだからさ
そっと帽子を深く被った
专辑信息
1.夜明けの街でサヨナラを
2.アリスは突然に
3.あの街の帰り道
4.染まるまで
5.ダビングシーン
6.名もなきハッピーエンド
7.mudai
8.billion billion