歌词
君の願いは本当は質素
你的愿望很简单
だからそのうち叶うよ きっと
所以最终定会实现
迷いながらも休まずシーソーライフ
执迷不悟的跷跷板般的生活
彼の前ではいつでも良い子
在他的面前总是乖乖女形象
だけどそのうちバレるよ きっと
但终究会露馅的哦
笑い疲れをごまかすアイドルライフ
伪装微笑疲倦不堪的偶像生活
何があったの?
怎么了呢?
疲れちゃったの?
累坏了吧?
目指してる自分って何なの??
想成为的自己究竟是什么呢?
君は誰なの?
你是谁呢?
時に悩むさ
偶尔会烦恼
好かれたいのも分かるさ
也知道你希望被喜欢
「カワイイ」「カッコイイ」より
但比起“可爱”“帅气”的造型
その笑顔があるのに
果然还是因为你的那张笑脸啊
持ってない事にまた泣いてないで
不受欢迎什么的,请不要再为此哭泣
持っている物で輝いて
比起徒劳无功,做这样那样的事情
空回り アレコレやるよりも
你所拥有的已经比任何事物都要闪亮
見つめて 君が君である時を
凝视着,在你成为你自己的那一刻
型にはめないで
不需要惺惺作态
まだ出逢ってないだけ
只是没有遇到罢了
ありのままが素敵だから
因为真实就很美好
君は君で良いじゃない
就做自己有什么不好
無理はしないで良いじゃない
不要勉强自己有什么不好
ありのままの君で駄目なら次に行けるから
这样的你如果不行,下次也定会顺利
你的喜好是用别针将衬衫领子立起
君の好みはシャツの襟をピンと立たせる
职场精英们
やりてエリート
不眠不休地工作,最棒的生活
休みもせずに働く 上々ライフ
在我面前说着想要被爱
僕の前では愛が欲しいと言ってる
然而你的爱已被删除
君の愛はデリート
只为求偶凄惨的相亲生活
欲しがるだけの惨めな婚活ライフ
但你比起想象中更美好
思ってるより 君は素晴らしいのに
仍对他察言观色
また彼の顔色をうかがい
不知背负着什么
何やら背負い また背伸びして
逞强着又再次出发,悲伤的记忆
重ねて行く 悲しいメモリー
这样下去,你会累倒的
そのままじゃ 君は疲れてしまう
真正的你,被喜欢着所以闪闪发光
本当の君が 好かれて光る
那样的男人多的是
そういう男もいるよ ごまんと
一点也好,改变你的看法
少しだけ 見方を変えてごらんよ
穿着平时不穿的鞋子衣服
普段履かない靴 着ない服で固めて
那个态度的你,到底在干什么啊
君は一体何する? その態度から
做真实的自己不行吗
ありのままの君でいてはいけないのかな?
因为真实你就很好
ありのままの君だから良い
这样想着的他,没有离开你
そう思った彼 君離さない
所以,卸下你的伪装吧
だから 自分偽るの もうやめて
打开心门
その心の扉を開けて
那不只是你的爱
君だけの愛じゃない
只要喜欢不就好了
好きだけで良いじゃない
也让我们听听你过去的恋情
昔した君の恋の話でも聞かせてよ
已经不用伪装
也不要忍耐
もう着飾らないで
不用说谎
我慢もしないで
不要只是责备自己
嘘つかないで
已经不用伪装
自分ばかり責めないで
也不要忍耐
もう着飾らないで
不用说谎
我慢もしないで
不要只是责备自己
嘘つかないで
自分ばかり責めないで
おわり
专辑信息
1.こだま
2.ありのまま
3.きみがすき