歌词
いよいよカンガえスぎて/
总是想来想去想得太多
とうとうマヨいコんだね/
最终被困迷局难以解出
イクドもオモいトドまって/
思绪次次停滞不前
トキとしてアフれダして/
却又时而翻湧满溢
ウタガいながらもシンじて/
心存疑虑依然坚信
たちまちヘコんでしまうね/
转瞬便又失落不已
ウシナってばかりでもなぜ/
一路走来尽是失去
タタカうのだろう/
為何仍然奋战不停
ほつれたココロで/
心灵早已伤痕累累
まだススもうともがいて/
依然挣扎向前迈进
つかめそうでつかみきれない/
似乎能尽数握于手心却又無法完全掌握
つかんだとヒラいてもそこにはナい/
紧握之后松开手掌仍是空空如也
トテツもないオオきなチカラにモテアソばれ/
被無比強大的力量玩弄于掌心
キヅいてるのにアキラめない/
明明早已察觉依旧不曾放弃
カれないツきないワきダしてくる/
不曾枯萎潺潺湧出
ショウドウにアラガえず/
顺应心中冲动
タドってイく/
鉴定追求到底
いろいろウけトりスぎて/
接受了太多林林总总
そろそろツラそうだね/
想必也快被痛苦虏获
イチドイダいてみたとして/
就算能体会那一回拥有
そのト/
也只能
キミたされるだけ/
获得那一时满足
ナニもできないとカンじて/
感觉自己毫无用处
たちまちヘコんでしまうね/
转瞬便又失落不已
ナンドクりカエしてもなぜ/
重复了一次又一次
モトめるのだろう/
為何仍是渴求难禁
ツカれたカラダで/
用這疲惫的身躯
ウけトめようとカマえて/
摆好架势力图將一切接受
ハナれそうでハナれられない/
想要離去卻又無法离开
ハナそうとなんかもともとしてない/
想要放手但似乎原本就未曾開始
このミガッテなオモいはトギれそうにない/
這任性的思绝不会終止
ヤミクモにフりハラったって/
尽管挥手驱散疑云
まとわりツきカラまり/
疑云却是纠缠不清
ツきまとわれるシバられる/
被其纠葛被其束缚
ノガれられない/
身陷其中无法逃离
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ/
捆縛拘束緊緊綁住
タグッテタグリヨセテ/
牽扯牽繞拉近身邊
カランデカラマッテ/
纏繞糾結難解難分
ヒキチギッテヒキチギラレ/
撕扯他物同被撕扯
シバッテシバリツケテ……/
捆縛拘束緊緊綁住……
アオぎイノりウタいエガきオドり/
仰望祈愿歌颂描绘起舞
ムカえたあのヒのミライ/
如此所迎來的那天未來
かきケしたいようなモヨウのような/
仿佛想要除去的图案一般
オわらせようとしたキセキ/
那曾想要了結的奇迹
もしまだノゾみがあるのなら/
若是心頭仍有愿望存在
イロヅくあなたをミつけたなら/
若是寻得情窦初开的你
ウソでコワされていくなら/
若是会被謊言毁坏殆尽
ためらいなんてもういいから/
就別再犹豫不決
ウムなんてイわせず/
不由分说
タグりヨせる/
拉近身边
专辑信息