歌词
我说啊 那个迷惑的道路 沿途
あのね あの惑い 夜も 道すがら
中轴线 抖动着 摆动摇晃
地軸 ぶれて 揺れる揺れる
西与东 这里是何处啊
西や東 ここは何処だろう
就连铁箱也 摇摇晃晃
鉄の箱も 揺らり揺れる
“没关系” 那个是迷惑的 请安心
不行啊 这个怎么也不能安心
「大丈夫」それは謎のご安心
mosaic mosaic(马赛克) 这也是reality(真实的)
だめだ、これはどうもご乱心
为了拥抱梦境的amenity(舒适性)
モザイクメザイクそれもリアリティ
和我一起
夢を抱くためのアメニティ
摇摇晃晃的窃窃私语的歌
是因为樱花是那么好看
僕と
就连目的什么的都忘记了啦啦
ゆらゆらりら揺れるヘロメロの歌
在你之下凝视过月亮啊
桜の花が綺麗だから
低级 认真 不管哪个都是相同的事实
目的など忘れふらりふらふら
单纯的在水中急剧下沉
君の下で月を眺めていたの
那就宛如简单的感叹一下
就像平静的度过一生的怪物一样
劣等 真っ当 どれも同じ事
真讨厌
単純に水に沈み沈む
很讨厌 这就是什么都没有
それはまるで簡単に感嘆し
索性到那个月亮上去(没什么呀)
淡々と過ごす魔物みたい
想做什么?憧憬吗?(这是不对的哦)
像现在这样(也是不对的哦)
ああやだ
那我(应该怎么做)啊!
嫌だ これじゃ何にも無い
ヘロウメロウ ヘロウメロウ
いっそあの月へ行、何でもない。
春天的梦啊 我的
どういたい?憧、これは違う
梦啊梦啊 变冷了醒过来的梦啊
今のまま、これも違う
怎么了怎么了 向着山的深渊 不要消失啊
僕はどうしたいんだ!
旋转 世界 将我抛下后旋转着转着
世界啊 难道这不是怜悯吗
ヘロウメロウ ヘロウメロウ
为什么为什么 心还在动摇
ハルノユメヲ ボクノ
是因为我的双手够不到吗
夢よ夢よ 冷めて醒めぬ夢よ
想怎么做 想怎么做
どうかどうか 山の淵へ消えないで
因为不能明白所以才会唱歌
回る ワールド 僕をおいて回るわる
即使是在这里受伤了也想要知道
世界 それが不憫ではないのだけど
和我一起
摇摇晃晃的窃窃私语的歌
何故かなぜか心を揺れてるのは
因为月光太耀眼了
僕の両手が短すぎるからか
眼睛看到的月亮是真实的吗
どうしたい どうしたい
是错觉 只是错觉
分からないから歌う
摇摇晃晃的梦境
たとえそれで傷ついたとしても
是因为你太过美丽
我才会还留在这里吧
僕と
是为了在某个时间和你说再见
ゆらゆらりら揺れるヘロメロの歌
heroumerou 春天的梦啊
月明かりが眩しいから
我的
目の裏の月が本物だと
梦啊梦啊 变冷了醒过来的梦啊
錯覚してた錯覚してただけ
怎么了怎么了 不停止的唱歌吧
ゆらゆらりら揺れトロイメライ
君がとても綺麗だから
僕は未だここに居るんだろう
いつか君にさよならを言うために
ヘロウメロウ ハルノユメヨ
ボクノ
夢よ夢よ 醒めて覚めぬ夢よ
どうかどうか止まらぬ歌を歌おう
专辑信息