はにかんでしまった夏

歌词
普通的夏日之潮中
ありふれた 夏の瀬に
谈了一场魔法般的恋爱
おまじないみたいな恋をした
确信它充满不确定因素
確信に 満たないことだらけ
(最开始 是想全身心投入其中)
(最初に 溶けて欲しかった)
无法坦诚的舒适感
素直になれない 心地よさ
陌生人间的相互适应
他人と他人の 馴れ合いを
凑合着还算快乐
それなりに楽しんだ
要让我展现无防备的地方
隙を見せるのは
需要再相处一段时间
これからだった
从短短的管子间窥视
短い筒の穴から覗く
只看到一段视野狭隘的爱恋
視野の狭い愛情を送り合った
停留在这一步的话
そんなことしてたら
能触及到的距离内 没有你的身影
触れ合える距離に 君はいなかった
这明明完全不算什么
全然なんともないのに
却感到眼泪划过了脸颊 让我心烦意乱
涙が出るなんて 困ったな
佯装的笑脸
愛想笑いも
都不成型了
様にならないくらいに
今天真的好奇怪
今日は 変だ
明明也没有去想这件事啊
考えたっていないのに
明明脑海中没有在想你 好奇怪啊
君は絶対にいないのに おかしいな
将欲言又止的那个夏天
はにかんでしまった 夏を
事无巨细重审一遍
見逃さず睨んだ
每当身体水乳交融
身体を重ね会う度に
管子的长度 遍会加长一点
筒の長さが 増えていく
用锐利武器出击时
鋭さを兼ねた武器を
爱情会再燃烧
打った時の 愛情熱
一切结束后的瞬间 却再次冷却
完成した瞬間 冷めてった
我的痛楚 只是落枕罢了
僕の痛みは 寝違えただけ
只是喝醉了 心凉了而已
酔いしれた 心が冷めるだけ
但为什么还是离不开你呢
だけど離れない
幻作泡沫的你 左摇右晃
泡(あぶく)になった 君が揺らめいてる
这明明完全不算什么
全然 なんともないはず
理应不该有泪水淌下
涙が出るなんてないはず
但为什么在情绪的摇篮中
でも感情的なブランコに
被来回摇晃 为什么
揺られ続けるの 何で
明明没有在思考这些事
考えたっていないのに
明明你不可能出现在生活中
君は絶対にいないのに
好奇怪啊
おかしいな
将欲言又止的 那个夏日
はにかんでしまった 夏を
事无巨细 重新审视
見逃さず睨んだ
天气转凉了 也不想加衣服
寒くなっても 衣替えせず
因为我还陷在夏天里 出不来
まだ夏を引きずってやるから
好好铭记吧
覚えてろってさ
真是的 这是在对谁说呢
全く 誰に言ってんだか
结果啊 原来我还是喜欢着你啊
結局 君のことが好きなんです
泪水控制不住 今天也好困扰啊
涙が出て 今日も困ってます
这幅感伤的样子
感傷的なスタイルは
不适合我才对啊
似合わないはずなんだ
明明没有在思考这些事
考えたっていないのに
明明你不可能出现在生活中
君は絶対にいないのに
好奇怪啊
おかしいな
将欲言又止的 那个夏日
はにかんでしまった夏を
事无巨细 重新审视
見逃さず睨んだ
无法迈出一步的这个秋天
はにかんでしまった秋は
我错过了它
見逃してしまった
专辑信息
1.通り恋
2.花傘
3.秋雨の降り方がいじらしい
4.はにかんでしまった夏
5.結び様
6.小粋なバイバイ
7.砂に紛れて
8.ラッパーの涙
9.心の実
10.ほころびごっこ
11.Midnight Indigo Love Story