歌词
In der Palästra
在健身馆里
As through the pipes the waters fell
仿佛穿过管道,
down to the bottom of the well,
水流落入井底
in listless apathy I gazed
我倦怠冷漠地盯着
at the cold waters … - as he bathed.
那冷水...-而一边他在淋浴
I half behold that scenery and its most sensual masculinity.
我半看着这一幕和他的男性器官
Yet, disappointment, oh, can't you see,
但,失望,噢,你不知道吗,
is still the cause and the cardinal symptom of my sick, sad reality.
悲伤的现实一直是我生病的原因和症状
Silver equals chill, but that suits me just fine.
白银等同于寒冷,但它正好适合我
I'm shyly sipping water … while he drinks whole jugs of wine.
我害羞地吮吸着水...而他整瓶地喝酒
He likes all kind of women, and I … I only hate … men.
他喜欢各种类型的女人,而我...我只是讨厌...男人
He marvels at all things new to him … -
他对所有所见的新事物感到好奇
and I only wait …
而我只是等待着...
for all things in this sick world to end
等待着这个病态恶心世界的一切结束
The water pouring down his spine,
水从他的脊柱倾斜而下
caressed his strong physique, oh, so well-defined,
抚摸着他强壮的男性躯体,噢,如此之好
calm like a rock he stands, oh, behold his body and soul
他像块岩石一般站着,噢,看他那漂亮的身体和灵魂
a friendly God must have built this man to an all well-balanced whole.
一个友善的上帝一定将这个男人各方面都塑造得很好
What sad bewilderment this brought,
这带来了怎样悲哀的困惑
physical clearness, alas ...
身体上的显而易见,哎
still so much abhorred:
仍然如此的可憎
an ancient ghost awoke and fiercely arose in me:
一个古老的鬼魂在我体内苏醒并且强烈地出现着
it was that old, savage, yet half-forgotten ideal of perfect neutrality.
它如此苍老,野蛮,是完美中性的理想,却半被遗忘
Silver equals chill, but that suits me just fine.
白银等同于寒冷,但它正好适合我
I'm shyly sipping water… while he drinks whole jugs of wine.
我害羞地吮吸着水...而他整瓶地喝酒
He likes all kind of women, and I … I only hate… men.
他喜欢各种类型的女人,而我...我只是讨厌...男人
He marvels at all things new to him… -
他对所有新鲜的事物好奇
and I only wait…
而我只是在等待
for all things in this sick world… to end.
希望这病态的俗世的所有一切完结.
I somewhat envy this naturally beautiful man,
我有点嫉妒这个生来就美丽的男人
he never knew or encountered the hatred and shame that I bare.
他从来不知道或遭遇过我所承受的憎恨和羞耻
The doubt, the cloak of disgust and the all-devouring dread,
这怀疑,这厌恶的斗篷和这吞噬一切的恐惧
and if I told him about it, he might only shake his head
而如果我把这些告诉他,他大概只会
with kindly amused, melodious laughter,
带着善意的愉悦摇一下头,悦耳地发笑,
he then would perhaps merely smile at my …
然后,或许仅仅微笑,向着
oh, so stupid silliness …
噢,我如此的愚蠢
and the beast that is raging inside.
而我身体里的怪兽在咆哮
专辑信息