歌词
仆らを取り囲むあらゆることに特别な事なんてない
围绕我的 尽是些琐碎小事
この手の中偶然の振りして居座る宝物も
手中不经意的一个动作 一直存在的宝物
出会うべくして出会った 奇迹のように光はなった
遇见了命中注定的相遇 绽放了奇迹般的光芒
ガラクタも 重なれば 仆を形作った
一些不值钱的玩意的堆积 创造了我的存在
もう駄目だって挫けそうな 时にだけ辉くものが
就快要放弃时 那时而闪现的光芒
つまり いつだって胸の奥に眠ってる
原来 一直沉睡在内心深处
屑みたいな ゴミみたいな 小さな星を见つけたんだ
发现了 像渣泽一样 似垃圾一般的小小星球
掴めはしなくても その明かりで 仆らは 前に进むよ
即使没有握于手中 那点点星光也将指引我前行
夜の向こうで何かが待ってて それを照らして スターライト
在夜的深处有什么等着我呢 照亮前方的 星光
情热 希望なんでもいいけど 仆らはここに居ちゃ駄目だ
热情 希望什么的都可以 我们不可以一直呆在这
片道切符は承知だジョバンニ 涙は舍てろ スターライト
手中握有单程票的乔邦尼 舍弃热泪 星光
きっといい事ばかりじゃないけど だからこそ 仆らは行くんだよ
即使没有好事连连 但正因为如此 我们才要前行
ここまでの旅路を思い出してよ
试着回想一下走过的旅途吧
胸が张り裂けそうな痛みも 死にたい程辛い时だってあったろう
就快要蹦出胸腔的痛苦 想要一了百了时的艰辛
いつだったろう
是什么时候的事了呢
その度自分になんて言い闻かせてきたか
那时你都说了什么来劝服自己了呢
“ここが始まりだ 始まりだ”って 涙こらえたよ
说着“现在才是开始,正是开始啊”拂去泪水
终わりがどこにあるかなんて 考えるのはもう止めた
不要再想 什么时候才是尽头啊之类的
つまり 言い换えれば全部が 仆次第
因为 换言之这些全部取决于我的本心
屑みたいな ゴミみたいな 小さな仆だって光るから
像渣泽一样 似垃圾一般的我开始闪耀自己的光芒
见つけて欲しいんだよ この声を 今すぐ空に投げるよ
对着长空 大声叫到 想要你发现啊
夜の向こうで谁かが待ってて それを见つけて スターライト
在夜的深处有谁在等着我呢 去探索吧 星光
爱だ恋だって解らないけど 仆らは一人では駄目だ
虽然不懂为何爱恋 但我们无法独自前行
爱する人は守れカムパネルラ 弱気は舍てろ スターライト
守护所爱之人的康贝瑞拉 抛弃怯弱 星光
きっと悪い事ばかりじゃないよ 隣に あなたが居るなら
肯定不会噩运连连 因为 有你伴我左右
星めぐりの旅は続く 続く 终わらない
继续围绕星星的旅程 永无止境
オリオンの右肩で歌う 歌う 鹫は红い
目玉 在奥利安的右肩上歌唱 歌唱吧 红着眼睛的白鹫
泣くな 泣くな 旅人よ 故郷の姫りんごついばんだ
不要哭 不要哭 旅途上的人啊 啄食着家乡的小苹果
鸟になるか 鸟になるか そんな 梦をみたよ 涙も枯れたよ
幻化成鸟了吗 化身为鸟了吗 做了这样的梦啊 连眼泪也干涸
夜の向こうに答えはあるのか それを教えて スターライト
夜的深处会有答案吗 告诉我吧 星光
失望 挫折うんざりしながら それでも 何かを探してる
讨厌失望失败 即使这样 也不停的在寻找着
近づけば远くなるカシオピア 今は笑えよ スターライト
若近若离的仙后星 现在微笑吧 星光
いつか全てが上手ゆくなら 涙は通り过ぎる駅だ
若是何时万事顺利 眼泪便是那张绿色通行证
专辑信息