歌词
仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好
仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍
时が过ぎてゆくほど
时光流逝而过
口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过
一直都像傻瓜一样活着
いつも马鹿して过ごしてた
相视而笑 相互捉弄
笑いあってふざけあって
注意到时我们总是在一起啊
気づけばいつも一绪だった
「今天做什么事呢」
今日はなにしてやろうかと
总是想着没意义的事呢
くだらないこと考えてたね
「我们是朋友吧」这种话
仆ら友达だなんて
没有去确认的意义
确かめることに意味なかった
一起度过每一天这件事
毎日一绪に过ごすことが
就已经证明它了呀
それを证明してたから
我们明明曾经那样要好
仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经四处玩耍
仆ら散々游びまわったのに
时光流逝而过
时が过ぎてゆくほど
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过
口数も减りすれ违うんだ
我们明明曾经那样要好对吧?
ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
你非的那样不可吗?
君はそんなんじゃなかったのかな?
那些欢声笑语的日子
笑い転げた日々を
能隐藏在哪里就好了
どこに隠せばやりきれるんだ
我还想和你一起欢笑
また君と笑いたい
在各自的环境走到今天
それぞれの环境で今日だって
你一定更加 比以前更加
君はもっと前よりもっと
向着光辉的道路驱使着吧?
辉いた道を駆け抜けてるんだろう?
虽然你在欢笑
笑っていれてるなら
那样就好 可还是有点寂寞
それでいいけどちょっぴり寂しい
无论最后与你相距有多远
どんなに君と距离ができて
远到忘记彼此
忘れられるようなことがあっても
凭着一起度过的时光
一绪に过ごした时间だけは君と仆を
你和我仍旧相连啊
繋げてるから
无论我流下多少眼泪
仆がどんなに涙ながしても
你始终在我的记忆中
君はずっと思い出の中で
一起建立的羁绊
共に筑いた绊も
如此简单分崩离析
こんなにも容易く崩れてゆくんだ
呐 你怎样回忆往事
ねえ、君がどんなに过去をたどっても
我总在其中埋藏着吗?
仆はずっと奥に埋まってるの?
「一生在一起」什么的
一生一绪だなんて
我曾以为
胜手に保障されてるんだと
那是随便的诺言
思ってた
我们明明曾经那样要好
仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经四处玩耍
仆ら散々游びまわったのに
时间流逝而过
时が过ぎてゆくほど
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过
口数も减りすれ违うんだ
吶 我们明明曾那样要好?
ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
你非得那样不可吗?
君はそんなんじゃなかったのかな?
能将那些欢笑的日子
笑い転げた日々を
隐藏哪里就好了
どこに隠せばやりきれるんだ
我还想和你一起欢笑
また君と笑いたい
专辑信息