歌词
ハッピーシンセサイザ
快乐合成器
君の 胸の奥まで
送达到你的内心深处
届くようなメロディ 奏でるよ
与传递给你的旋律 一起演奏
短暂飘散的淡淡单相思之情
儚く散った淡い片思い
现在只是变成了好笑的事情而已
笑い話だね 今となれば
所有看到的事物都熠熠生辉
見る物全て 輝いて見えた
那些日子我们在璀璨的微笑呢
あの日々がキレイに 笑ってるよ
只有忍耐的事情
是必须记住的吗?
我慢する事だけ
“变成大人吧?”
覚えなきゃいけないの?
不成为大人也可以的哦
「大人になって頂戴ね?」
不知道的事情很多
ならなくていいよ
说不出口的不知道
知らない事ばかり
“真是非常相似呢”
知らないなんて言えなくて
对不起我说谎了
「大変お似合いで」
快乐合成器
ウソついてゴメンね
送达到你的内心深处
与传递给你的旋律 一起演奏
ハッピーシンセサイザ
无聊的“方针”
君の 胸の奥まで
和讨厌的事情
届くようなメロディ 奏でるよ
全部都用这个声音消去
つまらない「たてまえ」や
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
ヤな事全部
只有一点 能做出的事情
消してあげるから この音で
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
用电子音传递给你哦
少しだけど 出来る事
喜欢的事情并不会无聊
心躍らせる 飾らない 言葉
“牵强附会”之类的感情
電子音で伝えるよ
并不需要?
因为身处这个时代 如果放弃的话就只是到这个地步
好きになる事 理屈なんかじゃなくて
不向前迈出一步的话 什么都开始不了
「こじつけ」なんて
“抱歉呢 这么晚才到
いらないんじゃない?
你正在睡着吧?”
時代のせいと 諦めたらそこまで
“惊到了 我也正在想着你”
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
心中内侧发烫般
被幸福的声音 吸引的2人
「ゴメンね夜遅く
快乐合成器
寝るところだったでしょ?」
看吧 逐渐变快乐了
「驚いた 私もかけようとしてた」
用拭去泪水的旋律 弹奏的哦
心の裏側をくすぐられてるような
不逞强也可以的吗? 当然可以
惹かれあう2人に 幸せな音を
只要对自己坦诚就好
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
ハッピーシンセサイザ
只有一点 能做出的事情
ほらね 楽しくなるよ
稍微有点害羞 单纯的心情
涙拭うメロディ 奏でるよ
用电子音传递给你哦
強がらなくたっていいんじゃない?
快乐合成器
別に 自分に素直になればいい
送达到你的内心深处
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
与传递给你的旋律 一起演奏
少しだけど 出来る事
无聊的“方针”
ちょっと照れるような 単純な気持ち
和讨厌的事情
電子音で伝えるよ
全部都用这个声音消去
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
ハッピーシンセサイザ
只有一点 能做出的事情
君の 胸の奥まで
毫无装饰的语言 让你心情澎湃
届くようなメロディ 奏でるよ
用电子音传递给你哦
つまらない「たてまえ」や
快乐合唱器
ヤな事全部
看吧 逐渐变快乐了
消してあげるから この音で
用拭去泪水的旋律 弹奏的哦
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
不逞强也可以的吗? 当然可以
少しだけど 出来る事
只要对自己坦诚就好
心躍らせる 飾らない 言葉
什么优点都没有 对于我来说唯一的一个
電子音で伝えるよ
只有一点 能做出的事情
稍微有点害羞 单纯的心情
ハッピーシンセサイザ
用电子音传递给你哦
ほらね 楽しくなるよ
涙拭うメロディ 奏でるよ
強がらなくたっていいんじゃない?
別に 自分に素直になればいい
何の取り柄も無い 僕に唯一つ
少しだけど 出来る事
ちょっと照れるような 単純な気持ち
電子音で伝えるよ
专辑信息